缘分和默契应该怎么翻译?# Translation - 译林
x*n
1 楼
【 以下文字转载自 Music 讨论区 】
发信人: highouse (高屋 ), 信区: Music
标 题: Music 版周末 Party No. 5
发信站: BBS 未名空间站 (Thu May 14 22:47:20 2009), 转信
本版周末 Party 已经连续四周取得成功,衷心感谢所有策划、表演和听友!下面是
No. 5 的有关信息:
内容:欢迎任何表演形式!
开始时间:2009 年 5 月 16 日(周六)20:00(晚 8:00)(美国东部时间)
结束时间:不限,尽兴为止!
地点:本版语音聊天室【世纪音乐】
本次 Party 本着“自娱自乐、积极向上”的宗旨,欢迎任何表演形式。欢迎所有版
友及其亲朋好友,以及对本版周末 Party 感兴趣的各界人士随时向斑竹、板斧或者我提
出意见和建议!
直播播放器:
有关语音聊天室的详细使用、网络直播的收听,请参看 xumin 板斧的置顶帖。
【参考文献】
Party No. 4 现场实况录音:
http://www.mitbbs.com/article_t/Music/31243253.
发信人: highouse (高屋 ), 信区: Music
标 题: Music 版周末 Party No. 5
发信站: BBS 未名空间站 (Thu May 14 22:47:20 2009), 转信
本版周末 Party 已经连续四周取得成功,衷心感谢所有策划、表演和听友!下面是
No. 5 的有关信息:
内容:欢迎任何表演形式!
开始时间:2009 年 5 月 16 日(周六)20:00(晚 8:00)(美国东部时间)
结束时间:不限,尽兴为止!
地点:本版语音聊天室【世纪音乐】
本次 Party 本着“自娱自乐、积极向上”的宗旨,欢迎任何表演形式。欢迎所有版
友及其亲朋好友,以及对本版周末 Party 感兴趣的各界人士随时向斑竹、板斧或者我提
出意见和建议!
直播播放器:
有关语音聊天室的详细使用、网络直播的收听,请参看 xumin 板斧的置顶帖。
【参考文献】
Party No. 4 现场实况录音:
http://www.mitbbs.com/article_t/Music/31243253.