avatar
C*y
2
邮寄到休斯敦领馆教育组的豁免材料,签收人写谁啊? 还是就写领事馆 教育组就行了?
谢谢
avatar
t*1
3
【 以下文字转载自 ChemEng 讨论区 】
发信人: tk4321 (tk4321), 信区: ChemEng
标 题: 对二甲苯买家
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Apr 22 15:24:58 2014, 美东)
最近国内对二甲苯的需求很旺盛,产能却跟不上,小弟在美国联系了生产商,需要在国
内找到稳定的买家,如果有渠道的大家可以合作。
avatar
o*g
4
is the color weird?
avatar
r*e
5
An American friend, who lived in China for a few years sent me this
question:
========
I was talking to a colleague and trying to recall the Chinese expression
or idiom that translates literally as something like "the food was very
oily" but in fact carries the meaning that it was especially delicious.
Are you familiar with that expression? I suspect it has fallen out of use
lately. No?
========
Someone in China must told him that expression, but I had no idea what it
could be. Any idea? Thanks.
avatar
b*t
6
煎。
avatar
z*g
7
写教育组就行了吧,没有必要纠结这点末端。
avatar
e*7
8
直接贴阿里巴巴上再说

【在 t****1 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 ChemEng 讨论区 】
: 发信人: tk4321 (tk4321), 信区: ChemEng
: 标 题: 对二甲苯买家
: 发信站: BBS 未名空间站 (Tue Apr 22 15:24:58 2014, 美东)
: 最近国内对二甲苯的需求很旺盛,产能却跟不上,小弟在美国联系了生产商,需要在国
: 内找到稳定的买家,如果有渠道的大家可以合作。

avatar
wh
9
好吃得流油?
发信人: ORCabbage (OR白菜), 信区: Translation
标 题: Re: 古人云, (转载)
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Mar 1 23:23:24 2011, 美东)
什么什么流油?

【在 r***e 的大作中提到】
: An American friend, who lived in China for a few years sent me this
: question:
: ========
: I was talking to a colleague and trying to recall the Chinese expression
: or idiom that translates literally as something like "the food was very
: oily" but in fact carries the meaning that it was especially delicious.
: Are you familiar with that expression? I suspect it has fallen out of use
: lately. No?
: ========
: Someone in China must told him that expression, but I had no idea what it

avatar
p*n
10
谢谢啊

煎。

【在 b*****t 的大作中提到】
: 煎。
avatar
C*y
11
ok. thank you

【在 z****g 的大作中提到】
: 写教育组就行了吧,没有必要纠结这点末端。
avatar
t*1
12
阿里巴巴不收费吗?
avatar
r*e
13
Thank you wh, looks like it.
Sorry for posting on this board, I thought it was expression
in ancient books that I didn't read.
avatar
a*8
14
这种鱼少吃啊.汞含量很高的.
avatar
e*7
15
没做过,不确定,有知道的上来说说

【在 t****1 的大作中提到】
: 阿里巴巴不收费吗?
avatar
l*r
16
赞美,昨天想了半天没想起这个来

【在 wh 的大作中提到】
: 好吃得流油?
: 发信人: ORCabbage (OR白菜), 信区: Translation
: 标 题: Re: 古人云, (转载)
: 发信站: BBS 未名空间站 (Tue Mar 1 23:23:24 2011, 美东)
: 什么什么流油?

avatar
t*1
17
在哪里可以查买家需求的?好像都是卖家商品信息。
avatar
c*g
18
这句话有什么高深之处么?
avatar
w*9
19
都是卖家,说明产能过剩啊。怎么会缺呢?

【在 t****1 的大作中提到】
: 在哪里可以查买家需求的?好像都是卖家商品信息。
avatar
T*r
20
我想了好久蜜里调油,后来觉得不对

【在 l*r 的大作中提到】
: 赞美,昨天想了半天没想起这个来
avatar
t*1
21
这和产能没有关系,难道iphone卖的断货了,苹果就不去打广告了吗?相反,如果一种
产品连卖家信息都找不到,说明这个产品真的没有市场了。感觉现在市场信息还是单向
的,买家的需求没办法直接找到。

【在 w****9 的大作中提到】
: 都是卖家,说明产能过剩啊。怎么会缺呢?
avatar
l*r
22
哈哈
我第一个想到的是油嘴滑舌

【在 T****r 的大作中提到】
: 我想了好久蜜里调油,后来觉得不对
avatar
wh
23
随便贴没事吧,这个版不知道的再问别的版,人多力量大。

【在 r***e 的大作中提到】
: Thank you wh, looks like it.
: Sorry for posting on this board, I thought it was expression
: in ancient books that I didn't read.

avatar
wh
24
orcabbage英语很好哎,你跟她熟吗?看你们以前常一起灌水。

【在 l*r 的大作中提到】
: 赞美,昨天想了半天没想起这个来
avatar
l*r
25
不知道是谁的马甲

【在 wh 的大作中提到】
: orcabbage英语很好哎,你跟她熟吗?看你们以前常一起灌水。
avatar
O*e
26
怪不得连打喷嚏呢,原来有人背后议论我啊。
嘿嘿

【在 l*r 的大作中提到】
: 不知道是谁的马甲
avatar
w*9
27
哈哈,曹操呢。

【在 O*******e 的大作中提到】
: 怪不得连打喷嚏呢,原来有人背后议论我啊。
: 嘿嘿

相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。