Redian新闻
>
圣卢西亚(4):诗歌是一座岛
avatar
圣卢西亚(4):诗歌是一座岛# LeisureTime - 读书听歌看电影
L*e
1
【 以下文字转载自 ComeToTreeHole 俱乐部 】
发信人: LeiFive (雷五哥:曲终人不见,回家带孩子), 信区: ComeToTreeHole
标 题: 圣卢西亚(4)
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Jul 19 14:58:44 2014, 美东)
4. “世界之光”
不知道是出自对沃尔科特的尊敬还是弥补西方人对加勒比海群岛或圣卢西亚岛的认识上
的遗憾,得力于沃尔科特自己孜孜不倦的英文诗歌创作,沃尔科特终于于1992年赢得诺
贝尔文学奖的桂冠,为生活在圣卢西亚以及加勒比岛群上的贩奴时代和殖民时代遗留下
来的黑人,白人,还有它们的混血后代,赢得“世界之光”。他因为自己在信仰上和为
其乡民做出的文学上再现,从而具备了和“露西小姐”一样高贵的名声。
在诺贝尔奖的网页上,他的得奖动因归结为:
"他巨量的诗歌创作,闪闪发光,一贯保持着历史的视野,那种多重文化认同感、责任
感的再现力"
"for a poetic oeuvre of great luminosity, sustained by a historical vision,
the outcome of a multicultural commitment".
全译本 《世界之光》
作者:德里克•沃尔科特
翻译:雷五
“来点大麻,此刻来点大麻
此刻,来点大麻
既然,雨下啦”
——鲍•马力
公车的收音机里正在唱着马力的摇滚
那个美人却静静地哼着教堂副歌
我能看见阳光落在她的脸颊上
移动并照出它的轮廓。如果那是一幅人像
你会把最重要的部分留到最后,这些光
像丝绸一样缠在她黑色的皮肤上,我应该给她带上耳饰
简单的,金质的,作为对照
但她没有佩带任何珠宝
从她身上,我能感到一种强壮的,甜蜜的气息,
就像来自一只安静的豹子
她的头不是别的,就是那豹的显著标志
她看了看我,接着礼貌地移开
注视一个陌生人不够礼貌
她就像一尊雕像,一副黑色的德拉克洛瓦
“自由引导人民”
那微微突出的眼白,乌木雕凿一样的嘴唇
结实的躯干中突起的部位,一个女性的部位
终于渐渐地陷进黄昏里
她轮廓的线条,以及突起的颊骨却还显亮。
我在想,哦,美人,你是世界之光
我不止一次念起那个句子
在这个只有十六人座位的公车里,它的轰轰声
往来于格罗斯小岛和市场之间
还带上周六买卖之后的渣粒以及蔬菜的残叶
以及酒馆的喧闹。霓虹灯的门外
时常看见醺醉的妇女占据人行道,满脸悲哀
市场把她们的一周吹起来,又吹下去
在它周六停止营业的夜晚
让我想起我的童年
晃荡的煤油灯悬挂在街角的高高的杆子上
小贩和车流,发出古旧的喧嚣
点灯的人爬过去,钩住灯笼,接着又去点另一个
孩子们就会把他们的脸对着飞蛾,
他们的眼球像他们的睡衣一样白
市场在它特有的黑夜里休市了
而酒馆里的影子则为面包争吵
或者仅仅出于习惯的争吵而争吵
我总记得那些影子
在渐渐变黑的站台,公车渐渐坐满
我已落座前座,有充足的时间
我看着两个女孩,一个穿着黄色贴身上衣
和黄色的短裤,头发中插着花
在平静中盼望着,而另一个没那么有趣
那个晚上我曾走过这个故乡的小镇的许多街道
我生在这里,长在这里,我想起我的母亲
她的白发还有一些黄昏色的渲染
那些倾斜的盒型小屋似乎在扭曲地支撑着
透过半开的百叶窗,我窥见过那些大厅
昏暗的家具,莫里斯的椅子,中心的桌子上
摆着蜡纸的花,和《圣心基督》的书
小贩们依然在空荡的街道吆喝
甜果,坚果,巧克力,糕点,薄荷
一个老妇人,头巾上带着帽子
提着筐子,一跛一跛向我们走来
另一个地方,几步之远,还有一个更重的筐子
她对司机说:Pas quittez moi a terre
那是她的乡语:别让我站在这里,
如果用她的历史,她的乡民的历史去解读,那是:
“别把我留在此地”,或者,转换一下她的焦虑
“别把此地留给我承担”
“Pas quittez moi a terre,神圣的公车
别把我留在此地,我已经受够了”
在黑暗中,公车填满了沉重的黑影
他们不会留在此地;不,他们将会
留在此地,并且会意识到
被人抛弃是他们与生俱来的,习以为常的事情
而且,我也把他们抛弃了。我知道,
在海一样安静的黄昏里,他们停留在站台上
或者蜷缩在独木舟里,呈黄色的光从薇基海礁上照过来
黑色的大船舶在海上
而我,永远没法把自己的影子和他们的影子凝固在一起
我把他们抛弃在这片大地上
连同他们酒馆里的争吵,他们的煤球袋子,
和他们对军人和政府的憎恨
我深深爱上那个靠窗的女人
我多想这个晚上和她一起回家
我多想把我们那个格洛斯海滩上小屋的钥匙给她
我多想让她换上润滑的白色睡衣
那就像从她胸前的黑石上倾落的水帘
我想简单的躺在她身边,旁边挨着
金铜色的煤油灯,有一道圆的光
在寂静中告诉她:
她的头发就像夜中的山林,她腋下
有涓涓细流,如果她想要
我可以给她买下整个贝宁
而且我永远不会把她留在此地,也包括其他人
我感到承重的爱,它会让我泪湿双眼
以及承重的叹息,它像草蔴一样扎着我的眼
我担心我会突然哭泣
在公共的站台,伴随马力的歌声
而一个小男孩却透过我和司机的肩膀
瞭望前方的灯光,黑暗中扑面而来的乡村道路
以及上山上的小屋,小屋的灯光和天上密布的星星
我把他们抛弃了,我把他们抛弃在这片土地上了
我让他们和马力一起哼唱悲伤的歌曲,
悲伤如此真实,就像干枯的大地雨水的气味
或者湿湿的沙土的气味
公车上则充满他们温暖的乡情,体顾,以及在
车灯中礼貌的的告别
在渐渐刺耳,呜咽的音乐声中
他们身上才特有的气味散发出来
我希望这公车永远向前驶,永远不会有人下车
不会有人在车灯中道别晚安,这样他们就不至于
借着萤火虫的光摸索弯曲的乡路,走向点灯的小门
我多想公车的美能把他们带到温暖体贴的木制家具里
带到厨房的搪瓷碗里,发出叮叮的响声
以及把他们带到后院的树林子里
但是我到站了,是那个翠鸟宾馆
在大厅里,会坐满很多和我一样短暂停留的旅客
接着我会去海滩之上,伴着细浪
我下车了,但没有道声晚安
晚安会包含难以言表的爱
他们继续前行,我被留在了地上
过后,几步之外,公车停住了。一个男子,
透过车的窗户喊我的名字。
我走向他,他递出一个东西,
那是从我口袋掉下的香烟盒子。
他把它交给我。我转过身,把泪珠藏起,
那里没有什么东西他们想索取。我也给不了什么,
除了那个遗留在公车上,被我称为“世界之光”的那个东西
avatar
L*e
2
还有一章,补个后记, over~~~

【在 L*****e 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 ComeToTreeHole 俱乐部 】
: 发信人: LeiFive (雷五哥:曲终人不见,回家带孩子), 信区: ComeToTreeHole
: 标 题: 圣卢西亚(4)
: 发信站: BBS 未名空间站 (Sat Jul 19 14:58:44 2014, 美东)
: 4. “世界之光”
: 不知道是出自对沃尔科特的尊敬还是弥补西方人对加勒比海群岛或圣卢西亚岛的认识上
: 的遗憾,得力于沃尔科特自己孜孜不倦的英文诗歌创作,沃尔科特终于于1992年赢得诺
: 贝尔文学奖的桂冠,为生活在圣卢西亚以及加勒比岛群上的贩奴时代和殖民时代遗留下
: 来的黑人,白人,还有它们的混血后代,赢得“世界之光”。他因为自己在信仰上和为
: 其乡民做出的文学上再现,从而具备了和“露西小姐”一样高贵的名声。

avatar
wh
3
oeuvre有巨量的意思?我只知道是作品(集)。我一边看诗一边听auo贴的歌,结果你
这诗就跟着他的节奏变成rap了……有没有转诗版?

【在 L*****e 的大作中提到】
: 还有一章,补个后记, over~~~
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。