Redian新闻
>
毛遂自荐:最新星际战争小说 (转载)
avatar
毛遂自荐:最新星际战争小说 (转载)# paladin - 谈古论金,黄梁一梦
j*p
1
麻烦有经验的人说说,在上海面签H1B,周一面签,周五能拿到吗?如果选中信总行自
取的话。谢谢啦
avatar
s*i
2
从月亮、金星谈亲密关系
2010-09-30 10:34:21
http://blog.zol.com.cn/2212/article_2211510.html
当我们想到爱情,一定会联想到金星,所以,我们的命盘中,金星所在的星座、角度以
及宫位,都是在述说着你是如何看待爱情和接受爱情。
如果某人有个魔羯金星,那么,他会是个不太容易表达感情但很重视训练的人;若某人
的金星落在巨蟹,会呈现出很注重照顾别人的爱。
金星是一种爱的吸引力,能够帮助我们发展一段关系中的爱情,所以吸引力可以说是金
星最重要的特质。如果是更进一步的亲密关系的话,那就是由月亮来代表。
在我们的星盘上,有两颗关于女性的星,也就是两颗阴性的星,分别由金星和月亮来代
表。月亮代表我们内心深处最深的一种需求,那也是一种基础的安全感。月亮在水瓶,
跟月亮在巨蟹可以说是非常不一样的。月亮在巨蟹,会希望有归属感,这是水相月亮的
一种特色,水相月亮对内在感受特别敏感。反之,如果是水瓶月亮的话,则需要空间与
自由度,在极大的空间与自由里,他们才会有安全感,因此,这两种类型的月亮在发展
亲密关系的方式上是相当不同的。
从金星的角度而言,我们可以说,金星是需要被别人认可、赞成的。金星代表情人之间
要互相去分享最深的感觉,分享各种心情,比方说:害怕的心情、快乐的心情,或各种
私下的秘密。所以,对一个女人来说,如果她的命盘上有很多火相的行星,那么,她就
是一个非常乐于去给予的女人。
而月亮则是去了解亲密关系中彼此真正的需要,因此我们可以看到,金星和月亮在我们
的本命盘里,也代表着我们的需要被满足时,我们会感到很愉悦。如果一个人的金星落
在巨蟹,那么,她会很喜欢感受到在爱情里被照顾、被滋润的感觉,但是,如果她又有
月亮落在白羊的话,你会发现,相对的,她又非常的需要有自我空间和一定的自由。这
时候,你就可以看的到,在本命盘里,这样的金星和月亮就形成了90度,也造成了这两
者之间的冲突,因为金星巨蟹的需求和月亮白羊的需求是有所抵触的,因此,在亲密关
系上就比较难以合谐,因为金星和月亮两者之间要有好的角度才能产生良好的亲密关系。
在一段亲密关系里,我们必需去满足月亮的需求,因为这是一种很基本的安全感,但是
,同样的,我们也必需要去满足金星的需求。而月亮和金星的90度是一种生命中的矛盾
,因为,满足了月亮,金星就不会感受到快乐,因此,这是一个很耐人寻味的角度。此
外,我们也可以看到,如果有颗白羊月亮,碰到金星落在天蝎,你可以看的出这种两元
性,白羊是向外的、坦率的能量、能够表露自己的,而天蝎却是隐藏的、神秘的,在一
个人的命盘中,有这样的元素出现,会带来矛盾的现象。
如果说,月亮和金星代表我们的亲密关系,那么从宫位上来看,七宫和八宫也就代表亲
密关系的宫位。婚姻是由七宫代表,如果命盘中只有七宫的星而没有八宫的星,这样的
婚姻其实并不够深入,因为,八宫是生命的深渊,八宫能带领我们走向生命更深之处,
同时,八宫也代表性,以及共同持有的财产。
我们也要注意到,命盘中,七宫和八宫的宫头落在那里,落入的宫头位置代表这一宫的
质量。若七宫宫头落在人马宫,这表示你可以在婚姻中享受绝对的自由,有的人八宫宫
头落在魔羯宫,这表示在性生活方面是非常保守、压抑的,而不愿意轻易的去放纵自己
。若金星与火星是属于互容的角度,比方,金星在白羊,火星在天秤,这就代表互容的
角度,这表示你在性方面的能量可以很容易的表达出来。若天王星落在七宫或八宫,那
么,在亲密关系中,可能会显的非常另类特别。
其实,在两性的亲密关系里,最重要的是要有两颗健康的心灵,才能有健康的关系。在
这里所指的健康的亲密关系,并不是说这个关系是最完美的,什么是健康的亲密关系呢
?那就是我们愿意打开自己,在生命的每一个阶段去学习,当我们愿意去打开自己,学
习新的观念,学习对方的看法,学习去说、去分享、去倾听时,这样的关系,才是最美
好最稳固的亲密关系。
avatar
i*h
3
【 以下文字转载自 Reader 讨论区 】
发信人: Highly (高人), 信区: Reader
标 题: 毛遂自荐:最新星际战争小说
关键字: 科幻 战争 爱情
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Oct 9 00:05:51 2013, 美东)
厚脸皮向大家推荐一下我最近出的书(Kindle和印刷版都有)--- The Starlight
Fortress。希望这不违反本坛的规定吧?虽然是星际战争小说,但和Star Wars是不同
的。我的书比较接近现实。风格有些类似“银河英雄传说”。如下是摘自San
Francisco Book Reviews 给我写的书评:
“Dramatic, edge-of-your-seat space battles are intermixed with quiet scenes
involving flirtation, jealousy, and growing attachment... There is never
too much fighting or too much time without it; there is a beautiful balance
here... A fast, entertaining read that feels a bit like a roller coaster,
pulling you along at breakneck speed through twists and turns that you never
saw coming... This is Space Mountain in book form, and it's fantastic."
完整的书评请看这里:
https://www.goodreads.com/author_blog_posts/4901502-san-francisco-book-
reviews-----the-starlight-fortress
这是我的Amazon主页:
http://www.amazon.com/The-Starlight-Fortress-ebook/dp/B00EPM8SK
和Book trailer:
http://www.youtube.com/watch?v=ZxAJSrX8AwM
欢迎提意见!
作者简介:我是2002年华南理工大学毕业后来美国的。现在在中部一生物医学实验室作
博后。这本书花了我五年时间完成。
avatar
t*e
4
会不会check、会搞多久谁也不知道
本版也没有领事官啊……

【在 j****p 的大作中提到】
: 麻烦有经验的人说说,在上海面签H1B,周一面签,周五能拿到吗?如果选中信总行自
: 取的话。谢谢啦

avatar
s*i
5
这篇的最后一段也挺有道理的:)
avatar
T*c
6
英文?牛叉啊

scenes

【在 i***h 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 Reader 讨论区 】
: 发信人: Highly (高人), 信区: Reader
: 标 题: 毛遂自荐:最新星际战争小说
: 关键字: 科幻 战争 爱情
: 发信站: BBS 未名空间站 (Wed Oct 9 00:05:51 2013, 美东)
: 厚脸皮向大家推荐一下我最近出的书(Kindle和印刷版都有)--- The Starlight
: Fortress。希望这不违反本坛的规定吧?虽然是星际战争小说,但和Star Wars是不同
: 的。我的书比较接近现实。风格有些类似“银河英雄传说”。如下是摘自San
: Francisco Book Reviews 给我写的书评:
: “Dramatic, edge-of-your-seat space battles are intermixed with quiet scenes

avatar
m*s
7
only for the best scenario
try your own luck.
avatar
l*f
8
re!
only when you are open then you can grow
白萝卜我真喜欢你啊,摸摸
嘿嘿嘿

【在 s*******i 的大作中提到】
: 这篇的最后一段也挺有道理的:)
avatar
i*h
9
据说还是绿的

【在 T***c 的大作中提到】
: 英文?牛叉啊
:
: scenes

avatar
u*n
10
没有被check的话来的及,我周二签证,周六去中信银行领的签证
avatar
a*h
11
我月亮巨蟹,金星双鱼,一直都在找归宿感,但是还是没有找到那个人呢=.=!
avatar
wy
12
高人啊

scenes

【在 i***h 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 Reader 讨论区 】
: 发信人: Highly (高人), 信区: Reader
: 标 题: 毛遂自荐:最新星际战争小说
: 关键字: 科幻 战争 爱情
: 发信站: BBS 未名空间站 (Wed Oct 9 00:05:51 2013, 美东)
: 厚脸皮向大家推荐一下我最近出的书(Kindle和印刷版都有)--- The Starlight
: Fortress。希望这不违反本坛的规定吧?虽然是星际战争小说,但和Star Wars是不同
: 的。我的书比较接近现实。风格有些类似“银河英雄传说”。如下是摘自San
: Francisco Book Reviews 给我写的书评:
: “Dramatic, edge-of-your-seat space battles are intermixed with quiet scenes

avatar
f*n
13
最近,h1b 几乎每个都被check
avatar
b*s
14
月亮天秤 金星白羊 那岂不是矛盾得很?赫赫!
avatar
wy
15
女的还算正常,不过我就不看了

【在 i***h 的大作中提到】
: 据说还是绿的
avatar
j*p
16
这么夸张?人人都被check?出什么事儿了?

【在 f*****n 的大作中提到】
: 最近,h1b 几乎每个都被check
avatar
l*r
17
这个帖子很赞啊
我的审美观跟我金鱼月牛十分吻合,但是这个要求是非常高的

【在 s*******i 的大作中提到】
: 从月亮、金星谈亲密关系
: 2010-09-30 10:34:21
: http://blog.zol.com.cn/2212/article_2211510.html
: 当我们想到爱情,一定会联想到金星,所以,我们的命盘中,金星所在的星座、角度以
: 及宫位,都是在述说着你是如何看待爱情和接受爱情。
: 如果某人有个魔羯金星,那么,他会是个不太容易表达感情但很重视训练的人;若某人
: 的金星落在巨蟹,会呈现出很注重照顾别人的爱。
: 金星是一种爱的吸引力,能够帮助我们发展一段关系中的爱情,所以吸引力可以说是金
: 星最重要的特质。如果是更进一步的亲密关系的话,那就是由月亮来代表。
: 在我们的星盘上,有两颗关于女性的星,也就是两颗阴性的星,分别由金星和月亮来代

avatar
k*n
18
为啥用这个笔名?
Fiona Rawsontile graduated from Syracuse University with a Ph.D. in
bioengineering. She currently lives in Wisconsin as an assistant scientist.
The Starlight Fortress is her debut novel, prior to which she had only
published scientific essays.
avatar
s*y
19
还有人不被check?我知道的签H1B的check几率100%,不过样本也就五六个人。我自己
check了5周

【在 j****p 的大作中提到】
: 这么夸张?人人都被check?出什么事儿了?
avatar
l*r
20
金星和月亮没有相位咋办呢?

【在 s*******i 的大作中提到】
: 从月亮、金星谈亲密关系
: 2010-09-30 10:34:21
: http://blog.zol.com.cn/2212/article_2211510.html
: 当我们想到爱情,一定会联想到金星,所以,我们的命盘中,金星所在的星座、角度以
: 及宫位,都是在述说着你是如何看待爱情和接受爱情。
: 如果某人有个魔羯金星,那么,他会是个不太容易表达感情但很重视训练的人;若某人
: 的金星落在巨蟹,会呈现出很注重照顾别人的爱。
: 金星是一种爱的吸引力,能够帮助我们发展一段关系中的爱情,所以吸引力可以说是金
: 星最重要的特质。如果是更进一步的亲密关系的话,那就是由月亮来代表。
: 在我们的星盘上,有两颗关于女性的星,也就是两颗阴性的星,分别由金星和月亮来代

avatar
wy
21
才3块钱,倒是可以买来看看

.

【在 k**n 的大作中提到】
: 为啥用这个笔名?
: Fiona Rawsontile graduated from Syracuse University with a Ph.D. in
: bioengineering. She currently lives in Wisconsin as an assistant scientist.
: The Starlight Fortress is her debut novel, prior to which she had only
: published scientific essays.

avatar
w*e
22
什么乱七八糟的,加拿大H1b第二天就可以拿签证

【在 s******y 的大作中提到】
: 还有人不被check?我知道的签H1B的check几率100%,不过样本也就五六个人。我自己
: check了5周

avatar
l*r
23
若天王星落在七宫或八宫,那么,在亲密关系中,可能会显的非常另类特别。怎么才算
另类?我天王星就在第七宫
第八宫是天蝎,哈哈哈

【在 s*******i 的大作中提到】
: 从月亮、金星谈亲密关系
: 2010-09-30 10:34:21
: http://blog.zol.com.cn/2212/article_2211510.html
: 当我们想到爱情,一定会联想到金星,所以,我们的命盘中,金星所在的星座、角度以
: 及宫位,都是在述说着你是如何看待爱情和接受爱情。
: 如果某人有个魔羯金星,那么,他会是个不太容易表达感情但很重视训练的人;若某人
: 的金星落在巨蟹,会呈现出很注重照顾别人的爱。
: 金星是一种爱的吸引力,能够帮助我们发展一段关系中的爱情,所以吸引力可以说是金
: 星最重要的特质。如果是更进一步的亲密关系的话,那就是由月亮来代表。
: 在我们的星盘上,有两颗关于女性的星,也就是两颗阴性的星,分别由金星和月亮来代

avatar
l*o
24
厉害
avatar
m*s
25
isn't it the second biz day after the interview day now?

【在 w***e 的大作中提到】
: 什么乱七八糟的,加拿大H1b第二天就可以拿签证
avatar
l*r
26
是的,这一段的确不错
遗憾还没经历过这样的

【在 s*******i 的大作中提到】
: 这篇的最后一段也挺有道理的:)
avatar
H*y
27
不好意思,最初发在Reader版,不知道这篇文章给转到这里来了。
关于笔名。最开始女主人公的名字是Queen Fiona。 后来给大家看,反应是Shrek里那
个绿色的Ogre老是跳出来。所以女主人公改成Geneva,我就干脆自己叫Fiona算了。
Rawson是一个常见名。如果google Fiona Rawson会有一堆。想找一个独一无二的。
男反角最开始名叫Pompey Rawsontile. –tile有reptile的含义,比如蛇之类。但是越
写,越对这个反派起了同情心。当代战争不可能是个人决定,他背后的集团利益逼他这
么做的。而且我渐渐意识到,无论好人坏人,我写的角色都是我性格的一部分。所以我
干脆用了他的last name。

.

【在 k**n 的大作中提到】
: 为啥用这个笔名?
: Fiona Rawsontile graduated from Syracuse University with a Ph.D. in
: bioengineering. She currently lives in Wisconsin as an assistant scientist.
: The Starlight Fortress is her debut novel, prior to which she had only
: published scientific essays.

avatar
r*s
28
不是。我的不靠谱统计,check率大于50%。

【在 m****s 的大作中提到】
: isn't it the second biz day after the interview day now?
avatar
s*i
29
没相位比硬相位好
zz月亮和金星的相位详解
2008-03-18 04:35:40 来自: Lastbubble
吉相位的特征:体谅、想像力、敏锐、亲切、生产、情绪平和、直觉。
凶相位的特征:情绪化、易变、激动、不安全感、防卫心太重、错误的直觉。
月亮和金星
这是魅力或感情的化身,对生活充满强烈的渴望。他不能没有爱情,没有欢乐,孤
独对他来说就等于死神的降临。人生的道路多半畅通无阻。他多情善感,喜欢孩子。有
点反复无常,但从不危及他人。
月亮及金星间不好的方位会突出他凭心血来潮行事,或经济上大手大脚的毛病。
月亮与金星呈0度
这种相位代表对美和和谐的强烈情感反应,通常表现在他们的艺术能力上。女人会
表现出对选择衣饰和准备食物方面有创意。她们装饰的才能可以创造成优美的环境,在
与其它女人的相处上也表现出绝佳的魅力。这种相位通常表示敏感、机智和多情,除非
星象图中有其它因素妨碍了恋爱关系,否则这些人都能拥有美妙的恋爱经验,他们的敏
感还能使他们成为优秀的外交官。如果这种合相有所残缺,有这种相位的人容易变得任
性,因此很容易遭人玩弄感情或上当受骗。
月亮与金星呈60度
这个相位对于所有利于婚姻及家庭美满的因素都具有正面的加强作用,除非星宫命
盘中有其它相冲突的因素之外,具有这种六分相的人一定有个美满的好姻缘。具此相的
男人,与女人会有融洽而完整的美好关系,女人则特别具有传统妇女的美德,对爱情忠
贞不二,性情甜美、怡人,并且十分恋家。他们的想象力丰富,有艺术家般的才能,通
常是非常好的厨子、成功的家庭主妇。本相位具有聪明悟性,使得这类人在社交关系中
无往不利。
月亮与金星呈90度
这些人对另一半太过于信任,以至处处受欺压、被占便宜。他们甚至会有不明智的
恋情发生,而且往往有性关系涉入。有时候,这个分相显示这种人会迟婚或甚至不容易
结婚,除非他们有土星特质的帮助。这些人在金钱方面运气不佳,或是有不够谨慎判断

月亮与金星呈120度
这个三分相可带来温和、可爱的性情;具有这个三分相的女性,特别讨人喜爱,因
为它具备了传统女性美好的特质,像是:美丽、温顺...等;对其他人也充满同情及爱
护的心,这些人是能带给人安慰的。这些人会具备一些艺术方面的才能,至少,在烹饪
、家庭布置或个人的仪表上会显出他们的品味。如果他们与海王星之间呈一正面的分相
,这个三分相将表现出卓越的音乐或艺术天才。这个三分相会使他们的声音悦耳、动听

月亮与金星呈180度
这个对分相会带来过度敏感的情绪,并且会使人产身自卑感,结果反而会造成情感
及物质生活的问题。有时候这些人有沉醉于自我幻想世界的顷向,并且会过度重视物质
生活的享受。这个分相受到金牛座双重负面影响,在性生活方面过度放纵,饮食也不知
节制,特别尝于甜食及高卡路里的食物。有时候这些人的家庭生活会受到婚姻的干扰,
可能是丈母娘与女婿或婆媳之间的问题等。

【在 l*******r 的大作中提到】
: 金星和月亮没有相位咋办呢?
avatar
p*s
30
真心跪舔了。。。写英文小说并且还成功出版,这特么绝对是白金级成就啊

【在 T***c 的大作中提到】
: 英文?牛叉啊
:
: scenes

avatar
s*i
31
我爸妈都是天王星落七宫,没发生什么嘛:)
我爸是金双鱼,我妈是金巨蟹,比较有家庭观念的

【在 l*******r 的大作中提到】
: 若天王星落在七宫或八宫,那么,在亲密关系中,可能会显的非常另类特别。怎么才算
: 另类?我天王星就在第七宫
: 第八宫是天蝎,哈哈哈

avatar
v*s
32
reader版这样的牛人还是有几个的,我就知道那个写查尔斯街的。不过写这种科幻战争
题材的还是第一个。
好像达成这样白金级成就的都是女性啊,还没见过写英文小说的国男。

【在 p****s 的大作中提到】
: 真心跪舔了。。。写英文小说并且还成功出版,这特么绝对是白金级成就啊
avatar
l*r
33
呵呵,是六分相啦,还是有相位的,还很不错

【在 s*******i 的大作中提到】
: 没相位比硬相位好
: zz月亮和金星的相位详解
: 2008-03-18 04:35:40 来自: Lastbubble
: 吉相位的特征:体谅、想像力、敏锐、亲切、生产、情绪平和、直觉。
: 凶相位的特征:情绪化、易变、激动、不安全感、防卫心太重、错误的直觉。
: 月亮和金星
: 这是魅力或感情的化身,对生活充满强烈的渴望。他不能没有爱情,没有欢乐,孤
: 独对他来说就等于死神的降临。人生的道路多半畅通无阻。他多情善感,喜欢孩子。有
: 点反复无常,但从不危及他人。
: 月亮及金星间不好的方位会突出他凭心血来潮行事,或经济上大手大脚的毛病。

avatar
s*s
34
牛掰,有中文版不

【在 H****y 的大作中提到】
: 不好意思,最初发在Reader版,不知道这篇文章给转到这里来了。
: 关于笔名。最开始女主人公的名字是Queen Fiona。 后来给大家看,反应是Shrek里那
: 个绿色的Ogre老是跳出来。所以女主人公改成Geneva,我就干脆自己叫Fiona算了。
: Rawson是一个常见名。如果google Fiona Rawson会有一堆。想找一个独一无二的。
: 男反角最开始名叫Pompey Rawsontile. –tile有reptile的含义,比如蛇之类。但是越
: 写,越对这个反派起了同情心。当代战争不可能是个人决定,他背后的集团利益逼他这
: 么做的。而且我渐渐意识到,无论好人坏人,我写的角色都是我性格的一部分。所以我
: 干脆用了他的last name。
:
: .

avatar
l*r
35
金双鱼和金巨蟹应该挺般配

【在 s*******i 的大作中提到】
: 我爸妈都是天王星落七宫,没发生什么嘛:)
: 我爸是金双鱼,我妈是金巨蟹,比较有家庭观念的

avatar
x*n
36
你去查查哈金,他成名很久了

【在 v*****s 的大作中提到】
: reader版这样的牛人还是有几个的,我就知道那个写查尔斯街的。不过写这种科幻战争
: 题材的还是第一个。
: 好像达成这样白金级成就的都是女性啊,还没见过写英文小说的国男。

avatar
b*e
37
这篇说得非常非常好。
avatar
N*d
38
我今天去Amazon买了一本,支持一下。呵呵

【在 H****y 的大作中提到】
: 不好意思,最初发在Reader版,不知道这篇文章给转到这里来了。
: 关于笔名。最开始女主人公的名字是Queen Fiona。 后来给大家看,反应是Shrek里那
: 个绿色的Ogre老是跳出来。所以女主人公改成Geneva,我就干脆自己叫Fiona算了。
: Rawson是一个常见名。如果google Fiona Rawson会有一堆。想找一个独一无二的。
: 男反角最开始名叫Pompey Rawsontile. –tile有reptile的含义,比如蛇之类。但是越
: 写,越对这个反派起了同情心。当代战争不可能是个人决定,他背后的集团利益逼他这
: 么做的。而且我渐渐意识到,无论好人坏人,我写的角色都是我性格的一部分。所以我
: 干脆用了他的last name。
:
: .

avatar
E*T
39
90 DEGREE 的人。。。。撞墙的心都有了!!!!!!!!!!!!!!!!

【在 s*******i 的大作中提到】
: 没相位比硬相位好
: zz月亮和金星的相位详解
: 2008-03-18 04:35:40 来自: Lastbubble
: 吉相位的特征:体谅、想像力、敏锐、亲切、生产、情绪平和、直觉。
: 凶相位的特征:情绪化、易变、激动、不安全感、防卫心太重、错误的直觉。
: 月亮和金星
: 这是魅力或感情的化身,对生活充满强烈的渴望。他不能没有爱情,没有欢乐,孤
: 独对他来说就等于死神的降临。人生的道路多半畅通无阻。他多情善感,喜欢孩子。有
: 点反复无常,但从不危及他人。
: 月亮及金星间不好的方位会突出他凭心血来潮行事,或经济上大手大脚的毛病。

avatar
b*s
40
果然是高人

scenes

【在 i***h 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 Reader 讨论区 】
: 发信人: Highly (高人), 信区: Reader
: 标 题: 毛遂自荐:最新星际战争小说
: 关键字: 科幻 战争 爱情
: 发信站: BBS 未名空间站 (Wed Oct 9 00:05:51 2013, 美东)
: 厚脸皮向大家推荐一下我最近出的书(Kindle和印刷版都有)--- The Starlight
: Fortress。希望这不违反本坛的规定吧?虽然是星际战争小说,但和Star Wars是不同
: 的。我的书比较接近现实。风格有些类似“银河英雄传说”。如下是摘自San
: Francisco Book Reviews 给我写的书评:
: “Dramatic, edge-of-your-seat space battles are intermixed with quiet scenes

avatar
H*y
41
非常感谢你的支持,NewEngland! 希望你看过后多提意见(我还打算明年写续集)。
我绝对不敢自称高人。Highly(高人)这个用户名是我老公注册来打拖拉机的。几天前
系里一个中国教授看了我的书,建议我来这里宣传一下。我急着用帐号,就把老公的拿
来了。我还跟他说,你以后再去未名游戏,记得要文明用语了,可不能跟你那帮牌友一
样,谁出错牌就损谁。
关于中文译文的事,每次我跟美国人讲我写了一本书,他们的第一反应就是,中文还是
英文的?我说不是我不喜欢用母语写作(出国前也试过写武侠),而是每种语言和它的
文化背景是密不可分的。我的主人公是个女皇。英文写,可以写得像维多利亚,拿中文
写,写着写着就想起武则天和西太后,这要是搁到星际战舰里多不伦不类呀?
我最近几年一直在上Amazon的一个作家论坛(amazon breakthrough novel award forum
). 一直用我的中文名发帖。曾经有人建议我用笔名,我的回答是这样的(如下)。这
就是我为什么一定要写英文, 而且是主流英文小说的原因。我现在原封不动copy我当
时的回复。
But there is another reason for me to keep my real name here. I think we
need a "voice". When you think of Chinese, what will pop up in your mind?
Scientists (unfortunately I am one), lack of humor, nice people, Tai Chi,
Kong Fu, Pandas, or Kong-Fu Panda ... These are nice things, but a side
effect is that they distinguish us. I could tell you that none of my family
or friends knows anything about Tai Chi or Kong Fu (I might have seen a
panda once). What kind of life are we living? Not very different from yours.
The Memoirs of a Geisha might have given you the impression that Chinese
women are gentle, obedient, shy. Some of them are, but I, as well as many
women I know, am quite demanding, jealous, intimidating (my husband does
cooking and laundry at home). And I'm generally considered a good public
speaker by my American peers.
So when I mentioned I was writing a book to people I know, their first
reaction was is this related to Chinese history or culture. I said no, it's
more like the Star War (it's not, but you get the idea). I certainly can,
but I don't want to. That's not the point. I want to write something
indistinguishable from what is generally written by an American writer to
demonstrate that, despite all the apparent distinctions, we do think alike,
feel alike, and act alike. And we are essentially the same species.
avatar
l*s
42

不过Memoirs of a Geisha不是说日本的事的吗,为啥会跟中国女人有关系

forum

【在 H****y 的大作中提到】
: 非常感谢你的支持,NewEngland! 希望你看过后多提意见(我还打算明年写续集)。
: 我绝对不敢自称高人。Highly(高人)这个用户名是我老公注册来打拖拉机的。几天前
: 系里一个中国教授看了我的书,建议我来这里宣传一下。我急着用帐号,就把老公的拿
: 来了。我还跟他说,你以后再去未名游戏,记得要文明用语了,可不能跟你那帮牌友一
: 样,谁出错牌就损谁。
: 关于中文译文的事,每次我跟美国人讲我写了一本书,他们的第一反应就是,中文还是
: 英文的?我说不是我不喜欢用母语写作(出国前也试过写武侠),而是每种语言和它的
: 文化背景是密不可分的。我的主人公是个女皇。英文写,可以写得像维多利亚,拿中文
: 写,写着写着就想起武则天和西太后,这要是搁到星际战舰里多不伦不类呀?
: 我最近几年一直在上Amazon的一个作家论坛(amazon breakthrough novel award forum

avatar
wy
43
问题是从你的名字看不出来是个中国人啊...

forum

【在 H****y 的大作中提到】
: 非常感谢你的支持,NewEngland! 希望你看过后多提意见(我还打算明年写续集)。
: 我绝对不敢自称高人。Highly(高人)这个用户名是我老公注册来打拖拉机的。几天前
: 系里一个中国教授看了我的书,建议我来这里宣传一下。我急着用帐号,就把老公的拿
: 来了。我还跟他说,你以后再去未名游戏,记得要文明用语了,可不能跟你那帮牌友一
: 样,谁出错牌就损谁。
: 关于中文译文的事,每次我跟美国人讲我写了一本书,他们的第一反应就是,中文还是
: 英文的?我说不是我不喜欢用母语写作(出国前也试过写武侠),而是每种语言和它的
: 文化背景是密不可分的。我的主人公是个女皇。英文写,可以写得像维多利亚,拿中文
: 写,写着写着就想起武则天和西太后,这要是搁到星际战舰里多不伦不类呀?
: 我最近几年一直在上Amazon的一个作家论坛(amazon breakthrough novel award forum

avatar
b*l
44
问题是她确实是中国人,这就够了。出名以后,大家会发现,噢,原来作者是中国人啊
!就像我刚知道狄仁杰的作者时候的感觉。

【在 wy 的大作中提到】
: 问题是从你的名字看不出来是个中国人啊...
:
: forum

avatar
s*r
45
zan! I will order one

scenes

【在 i***h 的大作中提到】
: 据说还是绿的
avatar
p*s
46
继续膜拜啊
您是英语专业毕业么,我们这些老粗能中文不说磕巴就不错了,遑论英语写小说了,因为遣词造句上有先天缺陷绝对写不出文采。

【在 H****y 的大作中提到】
: 非常感谢你的支持,NewEngland! 希望你看过后多提意见(我还打算明年写续集)。
: 我绝对不敢自称高人。Highly(高人)这个用户名是我老公注册来打拖拉机的。几天前
: 系里一个中国教授看了我的书,建议我来这里宣传一下。我急着用帐号,就把老公的拿
: 来了。我还跟他说,你以后再去未名游戏,记得要文明用语了,可不能跟你那帮牌友一
: 样,谁出错牌就损谁。
: 关于中文译文的事,每次我跟美国人讲我写了一本书,他们的第一反应就是,中文还是
: 英文的?我说不是我不喜欢用母语写作(出国前也试过写武侠),而是每种语言和它的
: 文化背景是密不可分的。我的主人公是个女皇。英文写,可以写得像维多利亚,拿中文
: 写,写着写着就想起武则天和西太后,这要是搁到星际战舰里多不伦不类呀?
: 我最近几年一直在上Amazon的一个作家论坛(amazon breakthrough novel award forum

avatar
s*s
47
写的不错,支持

forum

【在 H****y 的大作中提到】
: 非常感谢你的支持,NewEngland! 希望你看过后多提意见(我还打算明年写续集)。
: 我绝对不敢自称高人。Highly(高人)这个用户名是我老公注册来打拖拉机的。几天前
: 系里一个中国教授看了我的书,建议我来这里宣传一下。我急着用帐号,就把老公的拿
: 来了。我还跟他说,你以后再去未名游戏,记得要文明用语了,可不能跟你那帮牌友一
: 样,谁出错牌就损谁。
: 关于中文译文的事,每次我跟美国人讲我写了一本书,他们的第一反应就是,中文还是
: 英文的?我说不是我不喜欢用母语写作(出国前也试过写武侠),而是每种语言和它的
: 文化背景是密不可分的。我的主人公是个女皇。英文写,可以写得像维多利亚,拿中文
: 写,写着写着就想起武则天和西太后,这要是搁到星际战舰里多不伦不类呀?
: 我最近几年一直在上Amazon的一个作家论坛(amazon breakthrough novel award forum

avatar
H*y
48
多谢你的支持,singlebear!看完之后 请多提意见。如果看到哪里觉得看不下去了,
我也很想知道是什么地方出了问题。
另(由于这里是武侠论坛): 昨天澳洲一个书评网站给我做了一个采访。
http://terraverum.wordpress.com/2013/10/11/author-interview-fio
当中问到哪个作家对我的影响最大,我说是金庸。确实是这样。我觉得现在很多书,包
括一些好莱坞大片,最大的败笔就是情节过于简单。通常是有一个新idea做基础,外加
两三个tweaks,感觉作家的想象力就到头了。其他的都靠演员,视觉效果,或者情感来
填补。我在写每一个场景(scene)的时候,我都会问自己,是不是已经穷尽了所有的
possibilities? 难道就不可能还有意想不到的转变发生了吗?我一路写,一路在
surprise 自己。现在的读者都很聪明,我要想surprise读者必须先surprise自己。很
多年前看国产连续剧,最恨的就是把观众当傻瓜的那些导演,好像他们稍微高深一点我
们就看不懂了。(不久前装了中文台,发现现在的国产连续剧有了质的飞跃。可喜可贺
!)
所以虽然我的题材跟武侠沾不到边,但在写作手法上是类似的,就是要最大限度发挥想
象力。
p.s., 我在国内是EE,这里是BME.
avatar
e*l
49
牛叉啊
avatar
p*p
50
nice, 支持
不过现在国产连续剧还是弱智的要死, 无非从iq =10 变成iq=15, 离iq=60的底线还远
着呢

【在 H****y 的大作中提到】
: 多谢你的支持,singlebear!看完之后 请多提意见。如果看到哪里觉得看不下去了,
: 我也很想知道是什么地方出了问题。
: 另(由于这里是武侠论坛): 昨天澳洲一个书评网站给我做了一个采访。
: http://terraverum.wordpress.com/2013/10/11/author-interview-fio
: 当中问到哪个作家对我的影响最大,我说是金庸。确实是这样。我觉得现在很多书,包
: 括一些好莱坞大片,最大的败笔就是情节过于简单。通常是有一个新idea做基础,外加
: 两三个tweaks,感觉作家的想象力就到头了。其他的都靠演员,视觉效果,或者情感来
: 填补。我在写每一个场景(scene)的时候,我都会问自己,是不是已经穷尽了所有的
: possibilities? 难道就不可能还有意想不到的转变发生了吗?我一路写,一路在
: surprise 自己。现在的读者都很聪明,我要想surprise读者必须先surprise自己。很

avatar
y*i
51
支持。加到wish list 凑齐free shipment就买。

scenes

【在 i***h 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 Reader 讨论区 】
: 发信人: Highly (高人), 信区: Reader
: 标 题: 毛遂自荐:最新星际战争小说
: 关键字: 科幻 战争 爱情
: 发信站: BBS 未名空间站 (Wed Oct 9 00:05:51 2013, 美东)
: 厚脸皮向大家推荐一下我最近出的书(Kindle和印刷版都有)--- The Starlight
: Fortress。希望这不违反本坛的规定吧?虽然是星际战争小说,但和Star Wars是不同
: 的。我的书比较接近现实。风格有些类似“银河英雄传说”。如下是摘自San
: Francisco Book Reviews 给我写的书评:
: “Dramatic, edge-of-your-seat space battles are intermixed with quiet scenes

avatar
wy
52
为毛不买kindle

【在 y***i 的大作中提到】
: 支持。加到wish list 凑齐free shipment就买。
:
: scenes

avatar
N*d
53
最近忙,才看了三章,还没进入状态。不过英语已经很赞了。

forum

【在 H****y 的大作中提到】
: 非常感谢你的支持,NewEngland! 希望你看过后多提意见(我还打算明年写续集)。
: 我绝对不敢自称高人。Highly(高人)这个用户名是我老公注册来打拖拉机的。几天前
: 系里一个中国教授看了我的书,建议我来这里宣传一下。我急着用帐号,就把老公的拿
: 来了。我还跟他说,你以后再去未名游戏,记得要文明用语了,可不能跟你那帮牌友一
: 样,谁出错牌就损谁。
: 关于中文译文的事,每次我跟美国人讲我写了一本书,他们的第一反应就是,中文还是
: 英文的?我说不是我不喜欢用母语写作(出国前也试过写武侠),而是每种语言和它的
: 文化背景是密不可分的。我的主人公是个女皇。英文写,可以写得像维多利亚,拿中文
: 写,写着写着就想起武则天和西太后,这要是搁到星际战舰里多不伦不类呀?
: 我最近几年一直在上Amazon的一个作家论坛(amazon breakthrough novel award forum

avatar
H*y
54
多谢yuuli和NewEngland! 希望能早日读到你们的反馈意见。
我现在最大的愿望是给图书馆收录(别拍砖,做做梦总可以吧?)。我一共递交了五个
书评机构,现在回来两个。还在等的一个(ForeWord) 说话算是有一些分量。它的书评
会送去Ingram, Baker & Taylor等,大部分librarians 都是根据这些书评决定进购哪
些书的。如果ForeWord也肯给我说好话的话,那进驻图书馆就有些眉目,但可能还不够
。 比它还牛的机构还有好几个,比如Publishers Weekly. 下一轮再试它。PW只挑选一
小部分递上来的书review的,如果能给选中加看中的话,就大有希望了。无论如何,到
时再向大家汇报结果吧!
avatar
t*t
55
好,买了一本kindle半的支持一下。
avatar
v*s
56
今天才发现,北大生科院还出过个牛人,96级的,出来拿到学位以后转行做了专职作家
,还得了麦克阿瑟天才奖。
说真心的,我觉得女生在掌握第二语言上是比男生更有天赋的,感觉这个也能用进化论
解释。

【在 x**n 的大作中提到】
: 你去查查哈金,他成名很久了
avatar
d*e
57
支持一下,买了Kindle版的。
avatar
H*y
58
非常感谢deedee 和tryst!
书香世家(Reader)版已经开始有人贴review了,大家有兴趣的话可以去哪里看。
avatar
l*y
59
用外语写作经常会比母语更容易出彩,因为在缺乏足够的语感的不利情况下,还有很多
母语所没有的有利条件,比如说对语言细节的格外敏感,打破常规的表达方式等等 --
如果用母语往往容易麻木和遵循套路。比如说,中文中寻常的一种写景的视角,应用在
英文中,就可能会让英语为母语的读者耳目一新;而英语为母语的作家可能很难写出类
似的视角来。

因为遣词造句上有先天缺陷绝对写不出文采。

【在 p****s 的大作中提到】
: 继续膜拜啊
: 您是英语专业毕业么,我们这些老粗能中文不说磕巴就不错了,遑论英语写小说了,因为遣词造句上有先天缺陷绝对写不出文采。

avatar
p*s
60
那也要肚子里的货能倒出来。
用哪个词最贴切,用此非彼的表达对语境的微妙差别关系这些都是文采的一部分。
举个例子, 小柯的歌词随便来两句:
当我再次看到你
在古老的梦里
落满山黄花朝露映彩衣
我再次看到你
在爱的故事里
起阵阵烟波你往哪里去
这种意境和情怀,要弄成英语真的要想破头啊~
另外还有一点,俺们这些非母语老粗经常辩不出词句的好坏精致(楼主肯定不在此列)。
就像给个老外分别看一段凡人和红楼梦,然后告诉丫前者是名著后者是地摊文学,搞不好it也就信了。

【在 l***y 的大作中提到】
: 用外语写作经常会比母语更容易出彩,因为在缺乏足够的语感的不利情况下,还有很多
: 母语所没有的有利条件,比如说对语言细节的格外敏感,打破常规的表达方式等等 --
: 如果用母语往往容易麻木和遵循套路。比如说,中文中寻常的一种写景的视角,应用在
: 英文中,就可能会让英语为母语的读者耳目一新;而英语为母语的作家可能很难写出类
: 似的视角来。
:
: 因为遣词造句上有先天缺陷绝对写不出文采。

avatar
t*h
61
Good work! Just bought the Kindle version! Keep up! Being a Sci-fi fan, I
am so glad to be able to read Sci-fi written by Chinese, especially in
English.
avatar
a*a
62
ZAN shimei! :)
avatar
H*y
63
多谢tqhh支持!
用外语写出彩, 是我未来的目标。在写作中确实有很多次,感觉如果稍微打破一下常规
的话,能达到更好的效果。但是由于缺少母语的自信,思前想后还是决定使用常规的句
法,免得给人笑话不懂语法。在Amazon作家论坛常听到的一句话: You have to know
the rules before you can break them. 我的问题就是很多rules我还不确定。就像武
学中的无招胜有招,不是说什么都不用学了, 而是你得先把现有的招数精通之后,才能
期望达到无招的境界: 拈花惹草,举手投足,都透出一代宗师的风范。(既然是武侠版,
怎么也要往上靠靠.)
avatar
l*y
64
正是如此,所以跨母语而成功的作家大都是欧洲的,文化背景有差别但是不大,对第二
语言也有信心。或者起码像是泰戈尔这样的殖民地国家的作家,从小的生活圈子和教育
背景都使得对第二语言足够的自信。

【在 p****s 的大作中提到】
: 那也要肚子里的货能倒出来。
: 用哪个词最贴切,用此非彼的表达对语境的微妙差别关系这些都是文采的一部分。
: 举个例子, 小柯的歌词随便来两句:
: 当我再次看到你
: 在古老的梦里
: 落满山黄花朝露映彩衣
: 我再次看到你
: 在爱的故事里
: 起阵阵烟波你往哪里去
: 这种意境和情怀,要弄成英语真的要想破头啊~

avatar
l*y
65
太牛逼了!!!!!!!!!!刚买了一本!!!!能不能介绍一下学英语的经验
avatar
H*y
66
多谢你的支持,ldy!以下是我个人学英语的一点经验,不一定对大家都实用。
1. 用英语想
这是我认为最重要的一点!英语说不好,其实很多时候是因为潜意识里先拿中文想(即
使你没有意识到),然后你说英语的过程实际是一种翻译。这样既慢,又说不地道,因
为翻译经常都是不准确的。如果你有孩子的话,他们说英文绝对是直接说出来的。像我
在家里说中文,想的时候“一半一半”,但在工作单位一定要求自己拿英文想。比如有
人跟你道歉,你表面说没事,心里还有点气,一定抓住这个机会,心里咕嘟一句“I’m
glad you finally realized that!” 我知道这一开始有点难,但坚持下去,你会发
现这种语言慢慢在成为你的助手,而不是讨厌的累赘。什么时候当你在家里说中文的时
候,发现偶尔会说的很拗口,原来自己是在翻译英文的思想,那你的英语就多少有些眉
目了。
2. 重视你的Emails
除非你也在写英文书,否则日常生活中写得最多的可能就是Emails了。没有人天天都写
papers,而且写papers的英语多数不实用。对于native speakers来讲,他们写emails
能把意思表达清楚就可以了。但是我们应该好好利用这个机会。除非我有急事,否则我
的每一篇email,我都当成散文来写,还反复读两遍,想想有没有更好的用词造句?这
当然是完全不必要的,但是反正你都要写,干嘛不写好一点?否则怎么样提高呢?就像
昨天我在Reader版回复了Sinan的review。最后一句话是“…whether or not they
should read a book。”回家的路上我就一直在想,有没有比read a book更好的说法
?比如pursue a book, invest in a book? 并不是想回头去改,而是已经养成一种习
惯,没事就会琢磨一下这些问题。
3. 学习一些Creative Writing的知识
我的PhD老板很好,刚来美国的时候我的一些重要emails她都主动帮我改语法,以免别
人对我有偏见。不久前她有篇paper想试一下Nature,我说你发过来我给提提意见。我
给她改得挺仔细的,她读了后很震惊。我说最近几年我看了些Creative Writing和
Editing的书。里面的知识不仅是对写小说有帮助。比如尽量不要用一个弱动词加一个
副词,而是要找一个合适的强动词(很多editors对副词很反感,应尽量避免)。用主
动句式而不是被动句式(除非你有明确的理由用被动)。可能有些人认为科学文章写明
白就行了,我觉得什么时候都不要忽视语言。语言的力量是很强大的。这里大家中国人
不用灰心。很多native speakers的文章那叫一个滥,罗嗦一堆不知道想讲什么。他们
的基础教育不如我们国内。爱好写作的写得很好,不爱好的也没人逼着写。
4.多读英文文学
这当然是不可缺少的,但是我并没有把它列为第一条。因为之前的三条,都要语言出自
你自己。别人写得再好,终究是别人的。
avatar
p*s
67
继续膜拜,您说的第3条,具体参考书是什么?很想瞅瞅

【在 H****y 的大作中提到】
: 多谢你的支持,ldy!以下是我个人学英语的一点经验,不一定对大家都实用。
: 1. 用英语想
: 这是我认为最重要的一点!英语说不好,其实很多时候是因为潜意识里先拿中文想(即
: 使你没有意识到),然后你说英语的过程实际是一种翻译。这样既慢,又说不地道,因
: 为翻译经常都是不准确的。如果你有孩子的话,他们说英文绝对是直接说出来的。像我
: 在家里说中文,想的时候“一半一半”,但在工作单位一定要求自己拿英文想。比如有
: 人跟你道歉,你表面说没事,心里还有点气,一定抓住这个机会,心里咕嘟一句“I’m
: glad you finally realized that!” 我知道这一开始有点难,但坚持下去,你会发
: 现这种语言慢慢在成为你的助手,而不是讨厌的累赘。什么时候当你在家里说中文的时
: 候,发现偶尔会说的很拗口,原来自己是在翻译英文的思想,那你的英语就多少有些眉

avatar
v*s
68
靠,文青继征服体记界之后,要向英文文学界进军了?

【在 p****s 的大作中提到】
: 继续膜拜,您说的第3条,具体参考书是什么?很想瞅瞅
avatar
ay
69
现在朝廷台外派非洲中东战地的都是女记者
区区文学界算哪个葱

【在 v*****s 的大作中提到】
: 靠,文青继征服体记界之后,要向英文文学界进军了?
avatar
k*e
70
谢谢作者分享经验!
请教:如何从生物专业走上写作道路的?
avatar
o*n
71
楼主很牛,虽然我对科幻不感兴趣,但还是很佩服lz!
avatar
i*h
72
词汇量,词汇量,词汇量
对我们费母语使用者来说,英语简单能用就好,
对写作来讲,要写的丰富多彩,词汇量的作用就出来了

’m

【在 H****y 的大作中提到】
: 多谢你的支持,ldy!以下是我个人学英语的一点经验,不一定对大家都实用。
: 1. 用英语想
: 这是我认为最重要的一点!英语说不好,其实很多时候是因为潜意识里先拿中文想(即
: 使你没有意识到),然后你说英语的过程实际是一种翻译。这样既慢,又说不地道,因
: 为翻译经常都是不准确的。如果你有孩子的话,他们说英文绝对是直接说出来的。像我
: 在家里说中文,想的时候“一半一半”,但在工作单位一定要求自己拿英文想。比如有
: 人跟你道歉,你表面说没事,心里还有点气,一定抓住这个机会,心里咕嘟一句“I’m
: glad you finally realized that!” 我知道这一开始有点难,但坚持下去,你会发
: 现这种语言慢慢在成为你的助手,而不是讨厌的累赘。什么时候当你在家里说中文的时
: 候,发现偶尔会说的很拗口,原来自己是在翻译英文的思想,那你的英语就多少有些眉

avatar
H*y
73
在我看过的书中,印象比较深刻的有《Stein on Writing》by Sol Stein, 和《Self-
Editing for Fiction Writers》by Renni Browne & Dave King. 举个例子,第二本书
的第11章给我印象非常深刻,是关于the sophistication of writing. 用通俗的话来
讲,就是什么话你讲一遍就足够了(比如“我爱你”)。不要这一集讲了下一集又讲再
下集还讲,搞得自己跟马景涛似的。我觉得这对我的写作风格有很大影响。有的时候越
是隐晦,含蓄,效果越强。这个规则还适用于标点符号的选择。比如一个女的对一个男
的说,“Get out of my house! I don’t want to see you anymore!” vs. “Get
out of my house. I don’t want to see you anymore.” 第二种说法绝对要更无情
。所以很多作家反对滥用叹号。
扯远了!除了看书之外,还有很多网站也很好。我开始起步的时候是读http://www.fiction-writers-mentor.com/ 还有http://hollylisle.com/。 Holly Lisle 自己办了好多教人写作的班,据说有大批学生,都是满腔热情的aspiring writers。她现在的网站上也有一些经验文章,但最受益的还是当时subscribe她的emails, 由她定时发一些tips过来,有些很有见解。我现在不大上这类网站了,不过这些网站肯定是越来越多。
我觉得,就算大家不想写英文小说,读一下这些文章也是很好的。对于写武侠也很有帮
助。写作新手最常犯的错误就是Point of View (POV) 处理不好。POV简单说来就是文
章是从那个人物的角度叙述的。这对于中国文学尤其是个问题(我个人认为),因为我
们的古代文学基本都是采用The omniscient point of view。读者可以同时知道所有角
色心里想的是什么。这样当然有它的好处(容易描述)。但现在大家越来越不推崇这种写
法了,因为你要是身临其境的话(即使用第三人称),你是不可能知道对方想什么(
Third Person Limited Point of View)。你要去揣摩,要根据对方的表现推测,这样
其实更有意思。但新手容易犯的错误就是以一个人的角度写着,冷不丁会跳到另一个人
脑子里。行家一眼就会看出你犯了什么错。读者可能不知道,但感觉不太对劲儿。
总而言之,看这些文章比读papers有意思多了,大家不妨研究一下。(请教:如何从生
物专业走上写作道路的?)嘻嘻,就是因为生物的papers不太好看!

【在 p****s 的大作中提到】
: 继续膜拜,您说的第3条,具体参考书是什么?很想瞅瞅
avatar
j*g
74
有人读完了没有?故事怎么样?

scenes

【在 i***h 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 Reader 讨论区 】
: 发信人: Highly (高人), 信区: Reader
: 标 题: 毛遂自荐:最新星际战争小说
: 关键字: 科幻 战争 爱情
: 发信站: BBS 未名空间站 (Wed Oct 9 00:05:51 2013, 美东)
: 厚脸皮向大家推荐一下我最近出的书(Kindle和印刷版都有)--- The Starlight
: Fortress。希望这不违反本坛的规定吧?虽然是星际战争小说,但和Star Wars是不同
: 的。我的书比较接近现实。风格有些类似“银河英雄传说”。如下是摘自San
: Francisco Book Reviews 给我写的书评:
: “Dramatic, edge-of-your-seat space battles are intermixed with quiet scenes

avatar
j*e
75
太了不起了,居然在美国都能写出名堂来,还出版,太佩服了,受刺激了,背单词去!
avatar
B*n
76
非常佩服作者的毅力,5年的时间坚持写这本书真不容易!刚刚下订单买了一本,准备
好好学习学习!
avatar
b*a
77
首先:恭喜楼主第一本书成功出版(已经购买),期待以后看到你更多的出版。
然后:我也是纯理工科出身,从事着距离文学创作十万八千里的工作。英文的口语也并
不好。楼主说她在喂奶孩子的时候就会一直花时间想某个短语应该怎么用,某个句子应
该应该怎么写。我从小写中文作文就非常喜欢琢磨这些,愿意花很多很多时间来比较若
干词语的使用,最后挑选出最合适的一个,这些都带来非常多的快乐,就是琢磨写作本
身的遣词造句带来的快乐。一直想写东西,却又受英文的限制,时间的限制,只说不动
了很多年,楼主每天在孩子睡觉后写作两小时的经历与毅力真是极大地激励了我,想来
小说的问世固然是个很大的里程碑,写作这本小说的过程也带给楼主很多的快乐。希望
在以后的历程中能够得到楼主更多的指点。
再次:楼主的所有回复,interview我都看过了,你说的很多话我都理解你在说什么,包
括你说three years in NYC is the hardest time in your life,我深知$1200的房租能
够提供给你的是怎样一个生活条件。一句话,佩服楼主。
再次:请教高人一个问题,我想耗时5年写一本书,就像完成了一篇dissertation,对于
一个想开始写作的新手,而且是业余的,总是想先写点可以发表的小文章,就像作一个
课堂的project一样,却不知道从何入手,可以给一些指点么?
avatar
w*y
78
说句题外话,对读的文字来说,我不太喜欢读英文文学作品,
觉的太长,废话太多。但尤其喜欢读我们心理学的Journal paper.
大概是兴趣的不同吧。。。不过我很赞同你对写作的观点,就是
JOURNAL PAPER一样适用。。。

【在 H****y 的大作中提到】
: 在我看过的书中,印象比较深刻的有《Stein on Writing》by Sol Stein, 和《Self-
: Editing for Fiction Writers》by Renni Browne & Dave King. 举个例子,第二本书
: 的第11章给我印象非常深刻,是关于the sophistication of writing. 用通俗的话来
: 讲,就是什么话你讲一遍就足够了(比如“我爱你”)。不要这一集讲了下一集又讲再
: 下集还讲,搞得自己跟马景涛似的。我觉得这对我的写作风格有很大影响。有的时候越
: 是隐晦,含蓄,效果越强。这个规则还适用于标点符号的选择。比如一个女的对一个男
: 的说,“Get out of my house! I don’t want to see you anymore!” vs. “Get
: out of my house. I don’t want to see you anymore.” 第二种说法绝对要更无情
: 。所以很多作家反对滥用叹号。
: 扯远了!除了看书之外,还有很多网站也很好。我开始起步的时候是读http://www.fiction-writers-mentor.com/ 还有http://hollylisle.com/。 Holly Lisle 自己办了好多教人写作的班,据说有大批学生,都是满腔热情的aspiring writers。她现在的网站上也有一些经验文章,但最受益的还是当时subscribe她的emails, 由她定时发一些tips过来,有些很有见解。我现在不大上这类网站了,不过这些网站肯定是越来越多。

avatar
H*y
79
非常感谢Barbien和benyaya的支持!
Benyaya: 首先,我不“担心”你,你如果真属于作家一类的话(我觉得你象),你是
逃不了的。无论你将来际遇如何,到了什么年龄,总有一天你会拿起笔(你现在就快了
)。至于应不应该先写短篇,我可真不敢说。我看了一些作家写自己写作历程的书。不
是所有的人都适合写短篇,不是有能力写长篇就一定能写短篇。我就是其中之一。几乎
所有作家都有一个共同特点,就是daydreaming。 你等车的时候,有人从你前面走过,
你就不自觉得开始“编”了:这个人可能是个什么身份;现在去干嘛;别看他表面很镇
定,其实正在生气… 但是作家和作家不同。有人擅于短平快,有人一铺就很大,没有
几年收不了尾。不光是长篇,还一定要写系列。我就试过写短篇,最后的结果是写出来
的东西毫无意义。总觉得这才开头呢,怎么就得收尾了呢?
当然,也有人长短收放自如的。我不了解你的情况。现在普遍的说法是,短篇不好卖。
我对你的建议是,别想长短了,你现在有什么ideas,马上就动手写吧!你觉得很好的
,可能写写就写不下去。觉得没什么可写的,兴许发现越写后劲越足。这就像写作提纲
一样。有些作家在动笔之前,不但要有个outline,还要细到连每一章发生什麽事情都
想好了。还有些作家(比如我),即使写了outlines,最后肯定也是给丢在一边了(用
他们的话讲就是:小说里的人都活了,不是我想让他们干什么,他们就肯干了,我得听
他们的了!)。
关于New York的艰难岁月,引用Van Wyck Brooks的一句话 :As against having
beautiful workshops, studies, etc., one writes best in a cellar on a rainy
day. 很多穷作家的梦想是能租一间studio,每天也跟别人一样去上班,泡杯咖啡,想
写多久写多久。结果就是,这个idea也给人写过了,那个也没什么意思,最后声明进入
Writer’s Block。惯的!优越的环境在大多数情况下都是创作的敌人。所以我也许该
为自己的际遇庆幸吧!
avatar
f*g
80
进来膜拜牛人~
avatar
b*4
81
同膜拜!
avatar
m*y
82
老汉英语烂,只好十动然据了。
avatar
S*P
83
高大上,orz一个
avatar
L*e
84
好崇拜你啊
avatar
b*s
85
normal people has an IQ higher than 80
average people is around 100

【在 p*******p 的大作中提到】
: nice, 支持
: 不过现在国产连续剧还是弱智的要死, 无非从iq =10 变成iq=15, 离iq=60的底线还远
: 着呢

avatar
L*P
86
牛人,关于建议3,能具体推荐一两本书么?
3. 学习一些Creative Writing的知识
我的PhD老板很好,刚来美国的时候我的一些重要emails她都主动帮我改语法,以免别
人对我有偏见。不久前她有篇paper想试一下Nature,我说你发过来我给提提意见。我
给她改得挺仔细的,她读了后很震惊。我说最近几年我看了些Creative Writing和
Editing的书。里面的知识不仅是对写小说有帮助。比如尽量不要用一个弱动词加一个
副词,而是要找一个合适的强动词(很多editors对副词很反感,应尽量避免)。用主
动句式而不是被动句式(除非你有明确的理由用被动)。可能有些人认为科学文章写明
白就行了,我觉得什么时候都不要忽视语言。语言的力量是很强大的。这里大家中国人
不用灰心。很多native speakers的文章那叫一个滥,罗嗦一堆不知道想讲什么。他们
的基础教育不如我们国内。爱好写作的写得很好,不爱好的也没人逼着写。

’m

【在 H****y 的大作中提到】
: 多谢你的支持,ldy!以下是我个人学英语的一点经验,不一定对大家都实用。
: 1. 用英语想
: 这是我认为最重要的一点!英语说不好,其实很多时候是因为潜意识里先拿中文想(即
: 使你没有意识到),然后你说英语的过程实际是一种翻译。这样既慢,又说不地道,因
: 为翻译经常都是不准确的。如果你有孩子的话,他们说英文绝对是直接说出来的。像我
: 在家里说中文,想的时候“一半一半”,但在工作单位一定要求自己拿英文想。比如有
: 人跟你道歉,你表面说没事,心里还有点气,一定抓住这个机会,心里咕嘟一句“I’m
: glad you finally realized that!” 我知道这一开始有点难,但坚持下去,你会发
: 现这种语言慢慢在成为你的助手,而不是讨厌的累赘。什么时候当你在家里说中文的时
: 候,发现偶尔会说的很拗口,原来自己是在翻译英文的思想,那你的英语就多少有些眉

avatar
G*O
87
同意楼主的注定说。每个人骨子里都有自己喜欢的东西,一时做不了是常态,一世做不
了是遗憾。
avatar
G*s
89
其实作者可以考虑去国内打广告,卖点很多啊
真心佩服,加油

【在 b*****l 的大作中提到】
: 问题是她确实是中国人,这就够了。出名以后,大家会发现,噢,原来作者是中国人啊
: !就像我刚知道狄仁杰的作者时候的感觉。

avatar
t*y
90
绝对牛人呵!

scenes

【在 i***h 的大作中提到】
: 词汇量,词汇量,词汇量
: 对我们费母语使用者来说,英语简单能用就好,
: 对写作来讲,要写的丰富多彩,词汇量的作用就出来了
:
: ’m

avatar
n*n
92
有不少网文就犯人称错误

【在 H****y 的大作中提到】
: 在我看过的书中,印象比较深刻的有《Stein on Writing》by Sol Stein, 和《Self-
: Editing for Fiction Writers》by Renni Browne & Dave King. 举个例子,第二本书
: 的第11章给我印象非常深刻,是关于the sophistication of writing. 用通俗的话来
: 讲,就是什么话你讲一遍就足够了(比如“我爱你”)。不要这一集讲了下一集又讲再
: 下集还讲,搞得自己跟马景涛似的。我觉得这对我的写作风格有很大影响。有的时候越
: 是隐晦,含蓄,效果越强。这个规则还适用于标点符号的选择。比如一个女的对一个男
: 的说,“Get out of my house! I don’t want to see you anymore!” vs. “Get
: out of my house. I don’t want to see you anymore.” 第二种说法绝对要更无情
: 。所以很多作家反对滥用叹号。
: 扯远了!除了看书之外,还有很多网站也很好。我开始起步的时候是读http://www.fiction-writers-mentor.com/ 还有http://hollylisle.com/。 Holly Lisle 自己办了好多教人写作的班,据说有大批学生,都是满腔热情的aspiring writers。她现在的网站上也有一些经验文章,但最受益的还是当时subscribe她的emails, 由她定时发一些tips过来,有些很有见解。我现在不大上这类网站了,不过这些网站肯定是越来越多。

avatar
i*h
93
【 以下文字转载自 Reader 讨论区 】
发信人: Highly (高人), 信区: Reader
标 题: 毛遂自荐:最新星际战争小说
关键字: 科幻 战争 爱情
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Oct 9 00:05:51 2013, 美东)
厚脸皮向大家推荐一下我最近出的书(Kindle和印刷版都有)--- The Starlight
Fortress。希望这不违反本坛的规定吧?虽然是星际战争小说,但和Star Wars是不同
的。我的书比较接近现实。风格有些类似“银河英雄传说”。如下是摘自San
Francisco Book Reviews 给我写的书评:
“Dramatic, edge-of-your-seat space battles are intermixed with quiet scenes
involving flirtation, jealousy, and growing attachment... There is never
too much fighting or too much time without it; there is a beautiful balance
here... A fast, entertaining read that feels a bit like a roller coaster,
pulling you along at breakneck speed through twists and turns that you never
saw coming... This is Space Mountain in book form, and it's fantastic."
完整的书评请看这里:
https://www.goodreads.com/author_blog_posts/4901502-san-francisco-book-
reviews-----the-starlight-fortress
这是我的Amazon主页:
http://www.amazon.com/The-Starlight-Fortress-ebook/dp/B00EPM8SK
和Book trailer:
http://www.youtube.com/watch?v=ZxAJSrX8AwM
欢迎提意见!
作者简介:我是2002年华南理工大学毕业后来美国的。现在在中部一生物医学实验室作
博后。这本书花了我五年时间完成。
avatar
T*c
94
英文?牛叉啊

scenes

【在 i***h 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 Reader 讨论区 】
: 发信人: Highly (高人), 信区: Reader
: 标 题: 毛遂自荐:最新星际战争小说
: 关键字: 科幻 战争 爱情
: 发信站: BBS 未名空间站 (Wed Oct 9 00:05:51 2013, 美东)
: 厚脸皮向大家推荐一下我最近出的书(Kindle和印刷版都有)--- The Starlight
: Fortress。希望这不违反本坛的规定吧?虽然是星际战争小说,但和Star Wars是不同
: 的。我的书比较接近现实。风格有些类似“银河英雄传说”。如下是摘自San
: Francisco Book Reviews 给我写的书评:
: “Dramatic, edge-of-your-seat space battles are intermixed with quiet scenes

avatar
i*h
95
据说还是绿的

【在 T***c 的大作中提到】
: 英文?牛叉啊
:
: scenes

avatar
wy
96
高人啊

scenes

【在 i***h 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 Reader 讨论区 】
: 发信人: Highly (高人), 信区: Reader
: 标 题: 毛遂自荐:最新星际战争小说
: 关键字: 科幻 战争 爱情
: 发信站: BBS 未名空间站 (Wed Oct 9 00:05:51 2013, 美东)
: 厚脸皮向大家推荐一下我最近出的书(Kindle和印刷版都有)--- The Starlight
: Fortress。希望这不违反本坛的规定吧?虽然是星际战争小说,但和Star Wars是不同
: 的。我的书比较接近现实。风格有些类似“银河英雄传说”。如下是摘自San
: Francisco Book Reviews 给我写的书评:
: “Dramatic, edge-of-your-seat space battles are intermixed with quiet scenes

avatar
wy
97
女的还算正常,不过我就不看了

【在 i***h 的大作中提到】
: 据说还是绿的
avatar
k*n
98
为啥用这个笔名?
Fiona Rawsontile graduated from Syracuse University with a Ph.D. in
bioengineering. She currently lives in Wisconsin as an assistant scientist.
The Starlight Fortress is her debut novel, prior to which she had only
published scientific essays.
avatar
wy
99
才3块钱,倒是可以买来看看

.

【在 k**n 的大作中提到】
: 为啥用这个笔名?
: Fiona Rawsontile graduated from Syracuse University with a Ph.D. in
: bioengineering. She currently lives in Wisconsin as an assistant scientist.
: The Starlight Fortress is her debut novel, prior to which she had only
: published scientific essays.

avatar
l*o
100
厉害
avatar
H*y
101
不好意思,最初发在Reader版,不知道这篇文章给转到这里来了。
关于笔名。最开始女主人公的名字是Queen Fiona。 后来给大家看,反应是Shrek里那
个绿色的Ogre老是跳出来。所以女主人公改成Geneva,我就干脆自己叫Fiona算了。
Rawson是一个常见名。如果google Fiona Rawson会有一堆。想找一个独一无二的。
男反角最开始名叫Pompey Rawsontile. –tile有reptile的含义,比如蛇之类。但是越
写,越对这个反派起了同情心。当代战争不可能是个人决定,他背后的集团利益逼他这
么做的。而且我渐渐意识到,无论好人坏人,我写的角色都是我性格的一部分。所以我
干脆用了他的last name。

.

【在 k**n 的大作中提到】
: 为啥用这个笔名?
: Fiona Rawsontile graduated from Syracuse University with a Ph.D. in
: bioengineering. She currently lives in Wisconsin as an assistant scientist.
: The Starlight Fortress is her debut novel, prior to which she had only
: published scientific essays.

avatar
p*s
102
真心跪舔了。。。写英文小说并且还成功出版,这特么绝对是白金级成就啊

【在 T***c 的大作中提到】
: 英文?牛叉啊
:
: scenes

avatar
v*s
103
reader版这样的牛人还是有几个的,我就知道那个写查尔斯街的。不过写这种科幻战争
题材的还是第一个。
好像达成这样白金级成就的都是女性啊,还没见过写英文小说的国男。

【在 p****s 的大作中提到】
: 真心跪舔了。。。写英文小说并且还成功出版,这特么绝对是白金级成就啊
avatar
s*s
104
牛掰,有中文版不

【在 H****y 的大作中提到】
: 不好意思,最初发在Reader版,不知道这篇文章给转到这里来了。
: 关于笔名。最开始女主人公的名字是Queen Fiona。 后来给大家看,反应是Shrek里那
: 个绿色的Ogre老是跳出来。所以女主人公改成Geneva,我就干脆自己叫Fiona算了。
: Rawson是一个常见名。如果google Fiona Rawson会有一堆。想找一个独一无二的。
: 男反角最开始名叫Pompey Rawsontile. –tile有reptile的含义,比如蛇之类。但是越
: 写,越对这个反派起了同情心。当代战争不可能是个人决定,他背后的集团利益逼他这
: 么做的。而且我渐渐意识到,无论好人坏人,我写的角色都是我性格的一部分。所以我
: 干脆用了他的last name。
:
: .

avatar
x*n
105
你去查查哈金,他成名很久了

【在 v*****s 的大作中提到】
: reader版这样的牛人还是有几个的,我就知道那个写查尔斯街的。不过写这种科幻战争
: 题材的还是第一个。
: 好像达成这样白金级成就的都是女性啊,还没见过写英文小说的国男。

avatar
N*d
106
我今天去Amazon买了一本,支持一下。呵呵

【在 H****y 的大作中提到】
: 不好意思,最初发在Reader版,不知道这篇文章给转到这里来了。
: 关于笔名。最开始女主人公的名字是Queen Fiona。 后来给大家看,反应是Shrek里那
: 个绿色的Ogre老是跳出来。所以女主人公改成Geneva,我就干脆自己叫Fiona算了。
: Rawson是一个常见名。如果google Fiona Rawson会有一堆。想找一个独一无二的。
: 男反角最开始名叫Pompey Rawsontile. –tile有reptile的含义,比如蛇之类。但是越
: 写,越对这个反派起了同情心。当代战争不可能是个人决定,他背后的集团利益逼他这
: 么做的。而且我渐渐意识到,无论好人坏人,我写的角色都是我性格的一部分。所以我
: 干脆用了他的last name。
:
: .

avatar
b*s
107
果然是高人

scenes

【在 i***h 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 Reader 讨论区 】
: 发信人: Highly (高人), 信区: Reader
: 标 题: 毛遂自荐:最新星际战争小说
: 关键字: 科幻 战争 爱情
: 发信站: BBS 未名空间站 (Wed Oct 9 00:05:51 2013, 美东)
: 厚脸皮向大家推荐一下我最近出的书(Kindle和印刷版都有)--- The Starlight
: Fortress。希望这不违反本坛的规定吧?虽然是星际战争小说,但和Star Wars是不同
: 的。我的书比较接近现实。风格有些类似“银河英雄传说”。如下是摘自San
: Francisco Book Reviews 给我写的书评:
: “Dramatic, edge-of-your-seat space battles are intermixed with quiet scenes

avatar
H*y
108
非常感谢你的支持,NewEngland! 希望你看过后多提意见(我还打算明年写续集)。
我绝对不敢自称高人。Highly(高人)这个用户名是我老公注册来打拖拉机的。几天前
系里一个中国教授看了我的书,建议我来这里宣传一下。我急着用帐号,就把老公的拿
来了。我还跟他说,你以后再去未名游戏,记得要文明用语了,可不能跟你那帮牌友一
样,谁出错牌就损谁。
关于中文译文的事,每次我跟美国人讲我写了一本书,他们的第一反应就是,中文还是
英文的?我说不是我不喜欢用母语写作(出国前也试过写武侠),而是每种语言和它的
文化背景是密不可分的。我的主人公是个女皇。英文写,可以写得像维多利亚,拿中文
写,写着写着就想起武则天和西太后,这要是搁到星际战舰里多不伦不类呀?
我最近几年一直在上Amazon的一个作家论坛(amazon breakthrough novel award forum
). 一直用我的中文名发帖。曾经有人建议我用笔名,我的回答是这样的(如下)。这
就是我为什么一定要写英文, 而且是主流英文小说的原因。我现在原封不动copy我当
时的回复。
But there is another reason for me to keep my real name here. I think we
need a "voice". When you think of Chinese, what will pop up in your mind?
Scientists (unfortunately I am one), lack of humor, nice people, Tai Chi,
Kong Fu, Pandas, or Kong-Fu Panda ... These are nice things, but a side
effect is that they distinguish us. I could tell you that none of my family
or friends knows anything about Tai Chi or Kong Fu (I might have seen a
panda once). What kind of life are we living? Not very different from yours.
The Memoirs of a Geisha might have given you the impression that Chinese
women are gentle, obedient, shy. Some of them are, but I, as well as many
women I know, am quite demanding, jealous, intimidating (my husband does
cooking and laundry at home). And I'm generally considered a good public
speaker by my American peers.
So when I mentioned I was writing a book to people I know, their first
reaction was is this related to Chinese history or culture. I said no, it's
more like the Star War (it's not, but you get the idea). I certainly can,
but I don't want to. That's not the point. I want to write something
indistinguishable from what is generally written by an American writer to
demonstrate that, despite all the apparent distinctions, we do think alike,
feel alike, and act alike. And we are essentially the same species.
avatar
l*s
109

不过Memoirs of a Geisha不是说日本的事的吗,为啥会跟中国女人有关系

forum

【在 H****y 的大作中提到】
: 非常感谢你的支持,NewEngland! 希望你看过后多提意见(我还打算明年写续集)。
: 我绝对不敢自称高人。Highly(高人)这个用户名是我老公注册来打拖拉机的。几天前
: 系里一个中国教授看了我的书,建议我来这里宣传一下。我急着用帐号,就把老公的拿
: 来了。我还跟他说,你以后再去未名游戏,记得要文明用语了,可不能跟你那帮牌友一
: 样,谁出错牌就损谁。
: 关于中文译文的事,每次我跟美国人讲我写了一本书,他们的第一反应就是,中文还是
: 英文的?我说不是我不喜欢用母语写作(出国前也试过写武侠),而是每种语言和它的
: 文化背景是密不可分的。我的主人公是个女皇。英文写,可以写得像维多利亚,拿中文
: 写,写着写着就想起武则天和西太后,这要是搁到星际战舰里多不伦不类呀?
: 我最近几年一直在上Amazon的一个作家论坛(amazon breakthrough novel award forum

avatar
wy
110
问题是从你的名字看不出来是个中国人啊...

forum

【在 H****y 的大作中提到】
: 非常感谢你的支持,NewEngland! 希望你看过后多提意见(我还打算明年写续集)。
: 我绝对不敢自称高人。Highly(高人)这个用户名是我老公注册来打拖拉机的。几天前
: 系里一个中国教授看了我的书,建议我来这里宣传一下。我急着用帐号,就把老公的拿
: 来了。我还跟他说,你以后再去未名游戏,记得要文明用语了,可不能跟你那帮牌友一
: 样,谁出错牌就损谁。
: 关于中文译文的事,每次我跟美国人讲我写了一本书,他们的第一反应就是,中文还是
: 英文的?我说不是我不喜欢用母语写作(出国前也试过写武侠),而是每种语言和它的
: 文化背景是密不可分的。我的主人公是个女皇。英文写,可以写得像维多利亚,拿中文
: 写,写着写着就想起武则天和西太后,这要是搁到星际战舰里多不伦不类呀?
: 我最近几年一直在上Amazon的一个作家论坛(amazon breakthrough novel award forum

avatar
b*l
111
问题是她确实是中国人,这就够了。出名以后,大家会发现,噢,原来作者是中国人啊
!就像我刚知道狄仁杰的作者时候的感觉。

【在 wy 的大作中提到】
: 问题是从你的名字看不出来是个中国人啊...
:
: forum

avatar
s*r
112
zan! I will order one

scenes

【在 i***h 的大作中提到】
: 据说还是绿的
avatar
p*s
113
继续膜拜啊
您是英语专业毕业么,我们这些老粗能中文不说磕巴就不错了,遑论英语写小说了,因为遣词造句上有先天缺陷绝对写不出文采。

【在 H****y 的大作中提到】
: 非常感谢你的支持,NewEngland! 希望你看过后多提意见(我还打算明年写续集)。
: 我绝对不敢自称高人。Highly(高人)这个用户名是我老公注册来打拖拉机的。几天前
: 系里一个中国教授看了我的书,建议我来这里宣传一下。我急着用帐号,就把老公的拿
: 来了。我还跟他说,你以后再去未名游戏,记得要文明用语了,可不能跟你那帮牌友一
: 样,谁出错牌就损谁。
: 关于中文译文的事,每次我跟美国人讲我写了一本书,他们的第一反应就是,中文还是
: 英文的?我说不是我不喜欢用母语写作(出国前也试过写武侠),而是每种语言和它的
: 文化背景是密不可分的。我的主人公是个女皇。英文写,可以写得像维多利亚,拿中文
: 写,写着写着就想起武则天和西太后,这要是搁到星际战舰里多不伦不类呀?
: 我最近几年一直在上Amazon的一个作家论坛(amazon breakthrough novel award forum

avatar
s*s
114
写的不错,支持

forum

【在 H****y 的大作中提到】
: 非常感谢你的支持,NewEngland! 希望你看过后多提意见(我还打算明年写续集)。
: 我绝对不敢自称高人。Highly(高人)这个用户名是我老公注册来打拖拉机的。几天前
: 系里一个中国教授看了我的书,建议我来这里宣传一下。我急着用帐号,就把老公的拿
: 来了。我还跟他说,你以后再去未名游戏,记得要文明用语了,可不能跟你那帮牌友一
: 样,谁出错牌就损谁。
: 关于中文译文的事,每次我跟美国人讲我写了一本书,他们的第一反应就是,中文还是
: 英文的?我说不是我不喜欢用母语写作(出国前也试过写武侠),而是每种语言和它的
: 文化背景是密不可分的。我的主人公是个女皇。英文写,可以写得像维多利亚,拿中文
: 写,写着写着就想起武则天和西太后,这要是搁到星际战舰里多不伦不类呀?
: 我最近几年一直在上Amazon的一个作家论坛(amazon breakthrough novel award forum

avatar
H*y
115
多谢你的支持,singlebear!看完之后 请多提意见。如果看到哪里觉得看不下去了,
我也很想知道是什么地方出了问题。
另(由于这里是武侠论坛): 昨天澳洲一个书评网站给我做了一个采访。
http://terraverum.wordpress.com/2013/10/11/author-interview-fio
当中问到哪个作家对我的影响最大,我说是金庸。确实是这样。我觉得现在很多书,包
括一些好莱坞大片,最大的败笔就是情节过于简单。通常是有一个新idea做基础,外加
两三个tweaks,感觉作家的想象力就到头了。其他的都靠演员,视觉效果,或者情感来
填补。我在写每一个场景(scene)的时候,我都会问自己,是不是已经穷尽了所有的
possibilities? 难道就不可能还有意想不到的转变发生了吗?我一路写,一路在
surprise 自己。现在的读者都很聪明,我要想surprise读者必须先surprise自己。很
多年前看国产连续剧,最恨的就是把观众当傻瓜的那些导演,好像他们稍微高深一点我
们就看不懂了。(不久前装了中文台,发现现在的国产连续剧有了质的飞跃。可喜可贺
!)
所以虽然我的题材跟武侠沾不到边,但在写作手法上是类似的,就是要最大限度发挥想
象力。
p.s., 我在国内是EE,这里是BME.
avatar
e*l
116
牛叉啊
avatar
p*p
117
nice, 支持
不过现在国产连续剧还是弱智的要死, 无非从iq =10 变成iq=15, 离iq=60的底线还远
着呢

【在 H****y 的大作中提到】
: 多谢你的支持,singlebear!看完之后 请多提意见。如果看到哪里觉得看不下去了,
: 我也很想知道是什么地方出了问题。
: 另(由于这里是武侠论坛): 昨天澳洲一个书评网站给我做了一个采访。
: http://terraverum.wordpress.com/2013/10/11/author-interview-fio
: 当中问到哪个作家对我的影响最大,我说是金庸。确实是这样。我觉得现在很多书,包
: 括一些好莱坞大片,最大的败笔就是情节过于简单。通常是有一个新idea做基础,外加
: 两三个tweaks,感觉作家的想象力就到头了。其他的都靠演员,视觉效果,或者情感来
: 填补。我在写每一个场景(scene)的时候,我都会问自己,是不是已经穷尽了所有的
: possibilities? 难道就不可能还有意想不到的转变发生了吗?我一路写,一路在
: surprise 自己。现在的读者都很聪明,我要想surprise读者必须先surprise自己。很

avatar
y*i
118
支持。加到wish list 凑齐free shipment就买。

scenes

【在 i***h 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 Reader 讨论区 】
: 发信人: Highly (高人), 信区: Reader
: 标 题: 毛遂自荐:最新星际战争小说
: 关键字: 科幻 战争 爱情
: 发信站: BBS 未名空间站 (Wed Oct 9 00:05:51 2013, 美东)
: 厚脸皮向大家推荐一下我最近出的书(Kindle和印刷版都有)--- The Starlight
: Fortress。希望这不违反本坛的规定吧?虽然是星际战争小说,但和Star Wars是不同
: 的。我的书比较接近现实。风格有些类似“银河英雄传说”。如下是摘自San
: Francisco Book Reviews 给我写的书评:
: “Dramatic, edge-of-your-seat space battles are intermixed with quiet scenes

avatar
wy
119
为毛不买kindle

【在 y***i 的大作中提到】
: 支持。加到wish list 凑齐free shipment就买。
:
: scenes

avatar
N*d
120
最近忙,才看了三章,还没进入状态。不过英语已经很赞了。

forum

【在 H****y 的大作中提到】
: 非常感谢你的支持,NewEngland! 希望你看过后多提意见(我还打算明年写续集)。
: 我绝对不敢自称高人。Highly(高人)这个用户名是我老公注册来打拖拉机的。几天前
: 系里一个中国教授看了我的书,建议我来这里宣传一下。我急着用帐号,就把老公的拿
: 来了。我还跟他说,你以后再去未名游戏,记得要文明用语了,可不能跟你那帮牌友一
: 样,谁出错牌就损谁。
: 关于中文译文的事,每次我跟美国人讲我写了一本书,他们的第一反应就是,中文还是
: 英文的?我说不是我不喜欢用母语写作(出国前也试过写武侠),而是每种语言和它的
: 文化背景是密不可分的。我的主人公是个女皇。英文写,可以写得像维多利亚,拿中文
: 写,写着写着就想起武则天和西太后,这要是搁到星际战舰里多不伦不类呀?
: 我最近几年一直在上Amazon的一个作家论坛(amazon breakthrough novel award forum

avatar
H*y
121
多谢yuuli和NewEngland! 希望能早日读到你们的反馈意见。
我现在最大的愿望是给图书馆收录(别拍砖,做做梦总可以吧?)。我一共递交了五个
书评机构,现在回来两个。还在等的一个(ForeWord) 说话算是有一些分量。它的书评
会送去Ingram, Baker & Taylor等,大部分librarians 都是根据这些书评决定进购哪
些书的。如果ForeWord也肯给我说好话的话,那进驻图书馆就有些眉目,但可能还不够
。 比它还牛的机构还有好几个,比如Publishers Weekly. 下一轮再试它。PW只挑选一
小部分递上来的书review的,如果能给选中加看中的话,就大有希望了。无论如何,到
时再向大家汇报结果吧!
avatar
t*t
122
好,买了一本kindle半的支持一下。
avatar
v*s
123
今天才发现,北大生科院还出过个牛人,96级的,出来拿到学位以后转行做了专职作家
,还得了麦克阿瑟天才奖。
说真心的,我觉得女生在掌握第二语言上是比男生更有天赋的,感觉这个也能用进化论
解释。

【在 x**n 的大作中提到】
: 你去查查哈金,他成名很久了
avatar
d*e
124
支持一下,买了Kindle版的。
avatar
H*y
125
非常感谢deedee 和tryst!
书香世家(Reader)版已经开始有人贴review了,大家有兴趣的话可以去哪里看。
avatar
l*y
126
用外语写作经常会比母语更容易出彩,因为在缺乏足够的语感的不利情况下,还有很多
母语所没有的有利条件,比如说对语言细节的格外敏感,打破常规的表达方式等等 --
如果用母语往往容易麻木和遵循套路。比如说,中文中寻常的一种写景的视角,应用在
英文中,就可能会让英语为母语的读者耳目一新;而英语为母语的作家可能很难写出类
似的视角来。

因为遣词造句上有先天缺陷绝对写不出文采。

【在 p****s 的大作中提到】
: 继续膜拜啊
: 您是英语专业毕业么,我们这些老粗能中文不说磕巴就不错了,遑论英语写小说了,因为遣词造句上有先天缺陷绝对写不出文采。

avatar
p*s
127
那也要肚子里的货能倒出来。
用哪个词最贴切,用此非彼的表达对语境的微妙差别关系这些都是文采的一部分。
举个例子, 小柯的歌词随便来两句:
当我再次看到你
在古老的梦里
落满山黄花朝露映彩衣
我再次看到你
在爱的故事里
起阵阵烟波你往哪里去
这种意境和情怀,要弄成英语真的要想破头啊~
另外还有一点,俺们这些非母语老粗经常辩不出词句的好坏精致(楼主肯定不在此列)。
就像给个老外分别看一段凡人和红楼梦,然后告诉丫前者是名著后者是地摊文学,搞不好it也就信了。

【在 l***y 的大作中提到】
: 用外语写作经常会比母语更容易出彩,因为在缺乏足够的语感的不利情况下,还有很多
: 母语所没有的有利条件,比如说对语言细节的格外敏感,打破常规的表达方式等等 --
: 如果用母语往往容易麻木和遵循套路。比如说,中文中寻常的一种写景的视角,应用在
: 英文中,就可能会让英语为母语的读者耳目一新;而英语为母语的作家可能很难写出类
: 似的视角来。
:
: 因为遣词造句上有先天缺陷绝对写不出文采。

avatar
t*h
128
Good work! Just bought the Kindle version! Keep up! Being a Sci-fi fan, I
am so glad to be able to read Sci-fi written by Chinese, especially in
English.
avatar
a*a
129
ZAN shimei! :)
avatar
H*y
130
多谢tqhh支持!
用外语写出彩, 是我未来的目标。在写作中确实有很多次,感觉如果稍微打破一下常规
的话,能达到更好的效果。但是由于缺少母语的自信,思前想后还是决定使用常规的句
法,免得给人笑话不懂语法。在Amazon作家论坛常听到的一句话: You have to know
the rules before you can break them. 我的问题就是很多rules我还不确定。就像武
学中的无招胜有招,不是说什么都不用学了, 而是你得先把现有的招数精通之后,才能
期望达到无招的境界: 拈花惹草,举手投足,都透出一代宗师的风范。(既然是武侠版,
怎么也要往上靠靠.)
avatar
l*y
131
正是如此,所以跨母语而成功的作家大都是欧洲的,文化背景有差别但是不大,对第二
语言也有信心。或者起码像是泰戈尔这样的殖民地国家的作家,从小的生活圈子和教育
背景都使得对第二语言足够的自信。

【在 p****s 的大作中提到】
: 那也要肚子里的货能倒出来。
: 用哪个词最贴切,用此非彼的表达对语境的微妙差别关系这些都是文采的一部分。
: 举个例子, 小柯的歌词随便来两句:
: 当我再次看到你
: 在古老的梦里
: 落满山黄花朝露映彩衣
: 我再次看到你
: 在爱的故事里
: 起阵阵烟波你往哪里去
: 这种意境和情怀,要弄成英语真的要想破头啊~

avatar
l*y
132
太牛逼了!!!!!!!!!!刚买了一本!!!!能不能介绍一下学英语的经验
avatar
H*y
133
多谢你的支持,ldy!以下是我个人学英语的一点经验,不一定对大家都实用。
1. 用英语想
这是我认为最重要的一点!英语说不好,其实很多时候是因为潜意识里先拿中文想(即
使你没有意识到),然后你说英语的过程实际是一种翻译。这样既慢,又说不地道,因
为翻译经常都是不准确的。如果你有孩子的话,他们说英文绝对是直接说出来的。像我
在家里说中文,想的时候“一半一半”,但在工作单位一定要求自己拿英文想。比如有
人跟你道歉,你表面说没事,心里还有点气,一定抓住这个机会,心里咕嘟一句“I’m
glad you finally realized that!” 我知道这一开始有点难,但坚持下去,你会发
现这种语言慢慢在成为你的助手,而不是讨厌的累赘。什么时候当你在家里说中文的时
候,发现偶尔会说的很拗口,原来自己是在翻译英文的思想,那你的英语就多少有些眉
目了。
2. 重视你的Emails
除非你也在写英文书,否则日常生活中写得最多的可能就是Emails了。没有人天天都写
papers,而且写papers的英语多数不实用。对于native speakers来讲,他们写emails
能把意思表达清楚就可以了。但是我们应该好好利用这个机会。除非我有急事,否则我
的每一篇email,我都当成散文来写,还反复读两遍,想想有没有更好的用词造句?这
当然是完全不必要的,但是反正你都要写,干嘛不写好一点?否则怎么样提高呢?就像
昨天我在Reader版回复了Sinan的review。最后一句话是“…whether or not they
should read a book。”回家的路上我就一直在想,有没有比read a book更好的说法
?比如pursue a book, invest in a book? 并不是想回头去改,而是已经养成一种习
惯,没事就会琢磨一下这些问题。
3. 学习一些Creative Writing的知识
我的PhD老板很好,刚来美国的时候我的一些重要emails她都主动帮我改语法,以免别
人对我有偏见。不久前她有篇paper想试一下Nature,我说你发过来我给提提意见。我
给她改得挺仔细的,她读了后很震惊。我说最近几年我看了些Creative Writing和
Editing的书。里面的知识不仅是对写小说有帮助。比如尽量不要用一个弱动词加一个
副词,而是要找一个合适的强动词(很多editors对副词很反感,应尽量避免)。用主
动句式而不是被动句式(除非你有明确的理由用被动)。可能有些人认为科学文章写明
白就行了,我觉得什么时候都不要忽视语言。语言的力量是很强大的。这里大家中国人
不用灰心。很多native speakers的文章那叫一个滥,罗嗦一堆不知道想讲什么。他们
的基础教育不如我们国内。爱好写作的写得很好,不爱好的也没人逼着写。
4.多读英文文学
这当然是不可缺少的,但是我并没有把它列为第一条。因为之前的三条,都要语言出自
你自己。别人写得再好,终究是别人的。
avatar
p*s
134
继续膜拜,您说的第3条,具体参考书是什么?很想瞅瞅

【在 H****y 的大作中提到】
: 多谢你的支持,ldy!以下是我个人学英语的一点经验,不一定对大家都实用。
: 1. 用英语想
: 这是我认为最重要的一点!英语说不好,其实很多时候是因为潜意识里先拿中文想(即
: 使你没有意识到),然后你说英语的过程实际是一种翻译。这样既慢,又说不地道,因
: 为翻译经常都是不准确的。如果你有孩子的话,他们说英文绝对是直接说出来的。像我
: 在家里说中文,想的时候“一半一半”,但在工作单位一定要求自己拿英文想。比如有
: 人跟你道歉,你表面说没事,心里还有点气,一定抓住这个机会,心里咕嘟一句“I’m
: glad you finally realized that!” 我知道这一开始有点难,但坚持下去,你会发
: 现这种语言慢慢在成为你的助手,而不是讨厌的累赘。什么时候当你在家里说中文的时
: 候,发现偶尔会说的很拗口,原来自己是在翻译英文的思想,那你的英语就多少有些眉

avatar
v*s
135
靠,文青继征服体记界之后,要向英文文学界进军了?

【在 p****s 的大作中提到】
: 继续膜拜,您说的第3条,具体参考书是什么?很想瞅瞅
avatar
ay
136
现在朝廷台外派非洲中东战地的都是女记者
区区文学界算哪个葱

【在 v*****s 的大作中提到】
: 靠,文青继征服体记界之后,要向英文文学界进军了?
avatar
k*e
137
谢谢作者分享经验!
请教:如何从生物专业走上写作道路的?
avatar
o*n
138
楼主很牛,虽然我对科幻不感兴趣,但还是很佩服lz!
avatar
i*h
139
词汇量,词汇量,词汇量
对我们费母语使用者来说,英语简单能用就好,
对写作来讲,要写的丰富多彩,词汇量的作用就出来了

’m

【在 H****y 的大作中提到】
: 多谢你的支持,ldy!以下是我个人学英语的一点经验,不一定对大家都实用。
: 1. 用英语想
: 这是我认为最重要的一点!英语说不好,其实很多时候是因为潜意识里先拿中文想(即
: 使你没有意识到),然后你说英语的过程实际是一种翻译。这样既慢,又说不地道,因
: 为翻译经常都是不准确的。如果你有孩子的话,他们说英文绝对是直接说出来的。像我
: 在家里说中文,想的时候“一半一半”,但在工作单位一定要求自己拿英文想。比如有
: 人跟你道歉,你表面说没事,心里还有点气,一定抓住这个机会,心里咕嘟一句“I’m
: glad you finally realized that!” 我知道这一开始有点难,但坚持下去,你会发
: 现这种语言慢慢在成为你的助手,而不是讨厌的累赘。什么时候当你在家里说中文的时
: 候,发现偶尔会说的很拗口,原来自己是在翻译英文的思想,那你的英语就多少有些眉

avatar
H*y
140
在我看过的书中,印象比较深刻的有《Stein on Writing》by Sol Stein, 和《Self-
Editing for Fiction Writers》by Renni Browne & Dave King. 举个例子,第二本书
的第11章给我印象非常深刻,是关于the sophistication of writing. 用通俗的话来
讲,就是什么话你讲一遍就足够了(比如“我爱你”)。不要这一集讲了下一集又讲再
下集还讲,搞得自己跟马景涛似的。我觉得这对我的写作风格有很大影响。有的时候越
是隐晦,含蓄,效果越强。这个规则还适用于标点符号的选择。比如一个女的对一个男
的说,“Get out of my house! I don’t want to see you anymore!” vs. “Get
out of my house. I don’t want to see you anymore.” 第二种说法绝对要更无情
。所以很多作家反对滥用叹号。
扯远了!除了看书之外,还有很多网站也很好。我开始起步的时候是读http://www.fiction-writers-mentor.com/ 还有http://hollylisle.com/。 Holly Lisle 自己办了好多教人写作的班,据说有大批学生,都是满腔热情的aspiring writers。她现在的网站上也有一些经验文章,但最受益的还是当时subscribe她的emails, 由她定时发一些tips过来,有些很有见解。我现在不大上这类网站了,不过这些网站肯定是越来越多。
我觉得,就算大家不想写英文小说,读一下这些文章也是很好的。对于写武侠也很有帮
助。写作新手最常犯的错误就是Point of View (POV) 处理不好。POV简单说来就是文
章是从那个人物的角度叙述的。这对于中国文学尤其是个问题(我个人认为),因为我
们的古代文学基本都是采用The omniscient point of view。读者可以同时知道所有角
色心里想的是什么。这样当然有它的好处(容易描述)。但现在大家越来越不推崇这种写
法了,因为你要是身临其境的话(即使用第三人称),你是不可能知道对方想什么(
Third Person Limited Point of View)。你要去揣摩,要根据对方的表现推测,这样
其实更有意思。但新手容易犯的错误就是以一个人的角度写着,冷不丁会跳到另一个人
脑子里。行家一眼就会看出你犯了什么错。读者可能不知道,但感觉不太对劲儿。
总而言之,看这些文章比读papers有意思多了,大家不妨研究一下。(请教:如何从生
物专业走上写作道路的?)嘻嘻,就是因为生物的papers不太好看!

【在 p****s 的大作中提到】
: 继续膜拜,您说的第3条,具体参考书是什么?很想瞅瞅
avatar
j*g
141
有人读完了没有?故事怎么样?

scenes

【在 i***h 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 Reader 讨论区 】
: 发信人: Highly (高人), 信区: Reader
: 标 题: 毛遂自荐:最新星际战争小说
: 关键字: 科幻 战争 爱情
: 发信站: BBS 未名空间站 (Wed Oct 9 00:05:51 2013, 美东)
: 厚脸皮向大家推荐一下我最近出的书(Kindle和印刷版都有)--- The Starlight
: Fortress。希望这不违反本坛的规定吧?虽然是星际战争小说,但和Star Wars是不同
: 的。我的书比较接近现实。风格有些类似“银河英雄传说”。如下是摘自San
: Francisco Book Reviews 给我写的书评:
: “Dramatic, edge-of-your-seat space battles are intermixed with quiet scenes

avatar
j*e
142
太了不起了,居然在美国都能写出名堂来,还出版,太佩服了,受刺激了,背单词去!
avatar
B*n
143
非常佩服作者的毅力,5年的时间坚持写这本书真不容易!刚刚下订单买了一本,准备
好好学习学习!
avatar
b*a
144
首先:恭喜楼主第一本书成功出版(已经购买),期待以后看到你更多的出版。
然后:我也是纯理工科出身,从事着距离文学创作十万八千里的工作。英文的口语也并
不好。楼主说她在喂奶孩子的时候就会一直花时间想某个短语应该怎么用,某个句子应
该应该怎么写。我从小写中文作文就非常喜欢琢磨这些,愿意花很多很多时间来比较若
干词语的使用,最后挑选出最合适的一个,这些都带来非常多的快乐,就是琢磨写作本
身的遣词造句带来的快乐。一直想写东西,却又受英文的限制,时间的限制,只说不动
了很多年,楼主每天在孩子睡觉后写作两小时的经历与毅力真是极大地激励了我,想来
小说的问世固然是个很大的里程碑,写作这本小说的过程也带给楼主很多的快乐。希望
在以后的历程中能够得到楼主更多的指点。
再次:楼主的所有回复,interview我都看过了,你说的很多话我都理解你在说什么,包
括你说three years in NYC is the hardest time in your life,我深知$1200的房租能
够提供给你的是怎样一个生活条件。一句话,佩服楼主。
再次:请教高人一个问题,我想耗时5年写一本书,就像完成了一篇dissertation,对于
一个想开始写作的新手,而且是业余的,总是想先写点可以发表的小文章,就像作一个
课堂的project一样,却不知道从何入手,可以给一些指点么?
avatar
w*y
145
说句题外话,对读的文字来说,我不太喜欢读英文文学作品,
觉的太长,废话太多。但尤其喜欢读我们心理学的Journal paper.
大概是兴趣的不同吧。。。不过我很赞同你对写作的观点,就是
JOURNAL PAPER一样适用。。。

【在 H****y 的大作中提到】
: 在我看过的书中,印象比较深刻的有《Stein on Writing》by Sol Stein, 和《Self-
: Editing for Fiction Writers》by Renni Browne & Dave King. 举个例子,第二本书
: 的第11章给我印象非常深刻,是关于the sophistication of writing. 用通俗的话来
: 讲,就是什么话你讲一遍就足够了(比如“我爱你”)。不要这一集讲了下一集又讲再
: 下集还讲,搞得自己跟马景涛似的。我觉得这对我的写作风格有很大影响。有的时候越
: 是隐晦,含蓄,效果越强。这个规则还适用于标点符号的选择。比如一个女的对一个男
: 的说,“Get out of my house! I don’t want to see you anymore!” vs. “Get
: out of my house. I don’t want to see you anymore.” 第二种说法绝对要更无情
: 。所以很多作家反对滥用叹号。
: 扯远了!除了看书之外,还有很多网站也很好。我开始起步的时候是读http://www.fiction-writers-mentor.com/ 还有http://hollylisle.com/。 Holly Lisle 自己办了好多教人写作的班,据说有大批学生,都是满腔热情的aspiring writers。她现在的网站上也有一些经验文章,但最受益的还是当时subscribe她的emails, 由她定时发一些tips过来,有些很有见解。我现在不大上这类网站了,不过这些网站肯定是越来越多。

avatar
H*y
146
非常感谢Barbien和benyaya的支持!
Benyaya: 首先,我不“担心”你,你如果真属于作家一类的话(我觉得你象),你是
逃不了的。无论你将来际遇如何,到了什么年龄,总有一天你会拿起笔(你现在就快了
)。至于应不应该先写短篇,我可真不敢说。我看了一些作家写自己写作历程的书。不
是所有的人都适合写短篇,不是有能力写长篇就一定能写短篇。我就是其中之一。几乎
所有作家都有一个共同特点,就是daydreaming。 你等车的时候,有人从你前面走过,
你就不自觉得开始“编”了:这个人可能是个什么身份;现在去干嘛;别看他表面很镇
定,其实正在生气… 但是作家和作家不同。有人擅于短平快,有人一铺就很大,没有
几年收不了尾。不光是长篇,还一定要写系列。我就试过写短篇,最后的结果是写出来
的东西毫无意义。总觉得这才开头呢,怎么就得收尾了呢?
当然,也有人长短收放自如的。我不了解你的情况。现在普遍的说法是,短篇不好卖。
我对你的建议是,别想长短了,你现在有什么ideas,马上就动手写吧!你觉得很好的
,可能写写就写不下去。觉得没什么可写的,兴许发现越写后劲越足。这就像写作提纲
一样。有些作家在动笔之前,不但要有个outline,还要细到连每一章发生什麽事情都
想好了。还有些作家(比如我),即使写了outlines,最后肯定也是给丢在一边了(用
他们的话讲就是:小说里的人都活了,不是我想让他们干什么,他们就肯干了,我得听
他们的了!)。
关于New York的艰难岁月,引用Van Wyck Brooks的一句话 :As against having
beautiful workshops, studies, etc., one writes best in a cellar on a rainy
day. 很多穷作家的梦想是能租一间studio,每天也跟别人一样去上班,泡杯咖啡,想
写多久写多久。结果就是,这个idea也给人写过了,那个也没什么意思,最后声明进入
Writer’s Block。惯的!优越的环境在大多数情况下都是创作的敌人。所以我也许该
为自己的际遇庆幸吧!
avatar
f*g
147
进来膜拜牛人~
avatar
b*4
148
同膜拜!
avatar
m*y
149
老汉英语烂,只好十动然据了。
avatar
S*P
150
高大上,orz一个
avatar
L*e
151
好崇拜你啊
avatar
b*s
152
normal people has an IQ higher than 80
average people is around 100

【在 p*******p 的大作中提到】
: nice, 支持
: 不过现在国产连续剧还是弱智的要死, 无非从iq =10 变成iq=15, 离iq=60的底线还远
: 着呢

avatar
L*P
153
牛人,关于建议3,能具体推荐一两本书么?
3. 学习一些Creative Writing的知识
我的PhD老板很好,刚来美国的时候我的一些重要emails她都主动帮我改语法,以免别
人对我有偏见。不久前她有篇paper想试一下Nature,我说你发过来我给提提意见。我
给她改得挺仔细的,她读了后很震惊。我说最近几年我看了些Creative Writing和
Editing的书。里面的知识不仅是对写小说有帮助。比如尽量不要用一个弱动词加一个
副词,而是要找一个合适的强动词(很多editors对副词很反感,应尽量避免)。用主
动句式而不是被动句式(除非你有明确的理由用被动)。可能有些人认为科学文章写明
白就行了,我觉得什么时候都不要忽视语言。语言的力量是很强大的。这里大家中国人
不用灰心。很多native speakers的文章那叫一个滥,罗嗦一堆不知道想讲什么。他们
的基础教育不如我们国内。爱好写作的写得很好,不爱好的也没人逼着写。

’m

【在 H****y 的大作中提到】
: 多谢你的支持,ldy!以下是我个人学英语的一点经验,不一定对大家都实用。
: 1. 用英语想
: 这是我认为最重要的一点!英语说不好,其实很多时候是因为潜意识里先拿中文想(即
: 使你没有意识到),然后你说英语的过程实际是一种翻译。这样既慢,又说不地道,因
: 为翻译经常都是不准确的。如果你有孩子的话,他们说英文绝对是直接说出来的。像我
: 在家里说中文,想的时候“一半一半”,但在工作单位一定要求自己拿英文想。比如有
: 人跟你道歉,你表面说没事,心里还有点气,一定抓住这个机会,心里咕嘟一句“I’m
: glad you finally realized that!” 我知道这一开始有点难,但坚持下去,你会发
: 现这种语言慢慢在成为你的助手,而不是讨厌的累赘。什么时候当你在家里说中文的时
: 候,发现偶尔会说的很拗口,原来自己是在翻译英文的思想,那你的英语就多少有些眉

avatar
G*O
154
同意楼主的注定说。每个人骨子里都有自己喜欢的东西,一时做不了是常态,一世做不
了是遗憾。
avatar
G*s
156
其实作者可以考虑去国内打广告,卖点很多啊
真心佩服,加油

【在 b*****l 的大作中提到】
: 问题是她确实是中国人,这就够了。出名以后,大家会发现,噢,原来作者是中国人啊
: !就像我刚知道狄仁杰的作者时候的感觉。

avatar
t*y
157
绝对牛人呵!

scenes

【在 i***h 的大作中提到】
: 词汇量,词汇量,词汇量
: 对我们费母语使用者来说,英语简单能用就好,
: 对写作来讲,要写的丰富多彩,词汇量的作用就出来了
:
: ’m

avatar
n*n
159
有不少网文就犯人称错误

【在 H****y 的大作中提到】
: 在我看过的书中,印象比较深刻的有《Stein on Writing》by Sol Stein, 和《Self-
: Editing for Fiction Writers》by Renni Browne & Dave King. 举个例子,第二本书
: 的第11章给我印象非常深刻,是关于the sophistication of writing. 用通俗的话来
: 讲,就是什么话你讲一遍就足够了(比如“我爱你”)。不要这一集讲了下一集又讲再
: 下集还讲,搞得自己跟马景涛似的。我觉得这对我的写作风格有很大影响。有的时候越
: 是隐晦,含蓄,效果越强。这个规则还适用于标点符号的选择。比如一个女的对一个男
: 的说,“Get out of my house! I don’t want to see you anymore!” vs. “Get
: out of my house. I don’t want to see you anymore.” 第二种说法绝对要更无情
: 。所以很多作家反对滥用叹号。
: 扯远了!除了看书之外,还有很多网站也很好。我开始起步的时候是读http://www.fiction-writers-mentor.com/ 还有http://hollylisle.com/。 Holly Lisle 自己办了好多教人写作的班,据说有大批学生,都是满腔热情的aspiring writers。她现在的网站上也有一些经验文章,但最受益的还是当时subscribe她的emails, 由她定时发一些tips过来,有些很有见解。我现在不大上这类网站了,不过这些网站肯定是越来越多。

avatar
H*y
160
很久没有来这个版了,不知道大家在九月份还讨论过我的帖,谢谢支持!是的,我最近
突然迷上了采访各个学科的大学教授们(因为自己也是干这行的,不过不是什么好学校
罢了),目前已经攒了五个采访了。除了尹老师,大家比较熟悉的还有张益唐老师。不
过其他几位也都是很出色的科学家。
http://fionarawsontile.blogspot.com/p/sientific.html
希望再攒多些可以最终出本书。另外,最近也喜欢写相声,已经写了八段了,希望大家
喜欢 ^_^
http://fionarawsontile.blogspot.com/p/my-crosstalk.html

【在 d********m 的大作中提到】
: 用英语写作的都是牛人!羡慕嫉妒恨啊!我只会用英文写论文:(
: 最近网上流传很广的尹希的采访也是你写的?
: http://fionarawsontile.blogspot.com/2015/09/interview-with-dr-x

相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。