Redian新闻
>
在美国毕竟中文资源很有限,问如何推中文
avatar
在美国毕竟中文资源很有限,问如何推中文# Parenting - 为人父母
f*k
1
很多有经验的妈妈都说如果在家里都不能保证纯中文的话,中文基本就废了。
我家女儿接近20个月了,我当然很想她至少成年以后还能保留中文的听说能力。可是如
果在家里纯中文的话,就意味着要放弃很多很好的英语教育资源,比如图书馆里的书,
有意义的电视节目,各种interactive的玩具等等。我们毕竟在美国,这些方面的中文
资源相对英文资源来说就少很多了。虽然也可以在网上买中文图书,但是,我在网上大
体看了下,儿童图书方面,国内比美国这里的差太多了。真不是我崇洋媚外,国内的儿
童书无论从内容还是制作上,都比较粗糙,可能和知识产权的保护程度低有关系,而且
大多数都还是翻译英文图书,翻译的么,语言上就有点半中半洋的,磕磕巴巴。儿童节
目也是一样的。现在可以看的中文节目就只有巧虎而已,比起美国PBS之流,选择非常
有限。如果坚持在家里纯中文的话,是不是这些方面都要牺牲了?
纯讨论帖,轻拍。目前全职带女儿,估计三岁送幼儿园。现在女儿特别喜欢图书,英语
的看图识字,小手指着书非要我给她讲,还特别enjoy我考她。虽然我是给她用中文说
的,但书上写的都是英文字母。玩具里说的也都是英文,女儿已经一板一眼的跟着玩具
学会好几个英文单词了。英语字母现在也认得两三个了。这是不是中文要荒废了的节奏
?中文书和卡片也费老大力气让国内的父母寄了不少,但相对图书馆和书店里那么多的
英文书来讲,对女儿的吸引力显然有限,而且这个年龄的孩子喜新厌旧的程度相当惊人
,再怎么寄也不赶趟儿吧?
罗里罗嗦说这么多,希望大家有耐心看完。孩子他爸倒是很淡定,说顺其自然,一会儿
中文一会儿英文随心所欲。
avatar
n*m
2
现在在欧洲呆着,娃们经常三四种语言一起听,也都还好。在美国英语主导的地方,确
实非主流语言比较难保护。我现在觉得要加强弱势语言的发展,而不是抑制主流语言的
接触。

★ 发自iPhone App: ChineseWeb 8.2.2

【在 f******k 的大作中提到】
: 很多有经验的妈妈都说如果在家里都不能保证纯中文的话,中文基本就废了。
: 我家女儿接近20个月了,我当然很想她至少成年以后还能保留中文的听说能力。可是如
: 果在家里纯中文的话,就意味着要放弃很多很好的英语教育资源,比如图书馆里的书,
: 有意义的电视节目,各种interactive的玩具等等。我们毕竟在美国,这些方面的中文
: 资源相对英文资源来说就少很多了。虽然也可以在网上买中文图书,但是,我在网上大
: 体看了下,儿童图书方面,国内比美国这里的差太多了。真不是我崇洋媚外,国内的儿
: 童书无论从内容还是制作上,都比较粗糙,可能和知识产权的保护程度低有关系,而且
: 大多数都还是翻译英文图书,翻译的么,语言上就有点半中半洋的,磕磕巴巴。儿童节
: 目也是一样的。现在可以看的中文节目就只有巧虎而已,比起美国PBS之流,选择非常
: 有限。如果坚持在家里纯中文的话,是不是这些方面都要牺牲了?

avatar
t*o
3
Dora之类的都有中文版的, 迪斯尼动画片也都有中文配音的。
另外多听中文故事。

【在 f******k 的大作中提到】
: 很多有经验的妈妈都说如果在家里都不能保证纯中文的话,中文基本就废了。
: 我家女儿接近20个月了,我当然很想她至少成年以后还能保留中文的听说能力。可是如
: 果在家里纯中文的话,就意味着要放弃很多很好的英语教育资源,比如图书馆里的书,
: 有意义的电视节目,各种interactive的玩具等等。我们毕竟在美国,这些方面的中文
: 资源相对英文资源来说就少很多了。虽然也可以在网上买中文图书,但是,我在网上大
: 体看了下,儿童图书方面,国内比美国这里的差太多了。真不是我崇洋媚外,国内的儿
: 童书无论从内容还是制作上,都比较粗糙,可能和知识产权的保护程度低有关系,而且
: 大多数都还是翻译英文图书,翻译的么,语言上就有点半中半洋的,磕磕巴巴。儿童节
: 目也是一样的。现在可以看的中文节目就只有巧虎而已,比起美国PBS之流,选择非常
: 有限。如果坚持在家里纯中文的话,是不是这些方面都要牺牲了?

avatar
u*a
4
中文版的美国书或电视节目,那就一个剩菜剩饭 . . . 或瞎子摸象,总是隔一层。再
说了,其文化背景和中国差太远了。
当然木兰动画片挺传统的,不错。居然不是国语片 . . .
要学中文,也应该学正宗中文,土中文,而不是“洋”中文。越土越好,那怕土得掉渣
avatar
t*o
5
中文版的安徒生童话呢? 定义正宗中文, 三字经, 百家姓?

【在 u*****a 的大作中提到】
: 中文版的美国书或电视节目,那就一个剩菜剩饭 . . . 或瞎子摸象,总是隔一层。再
: 说了,其文化背景和中国差太远了。
: 当然木兰动画片挺传统的,不错。居然不是国语片 . . .
: 要学中文,也应该学正宗中文,土中文,而不是“洋”中文。越土越好,那怕土得掉渣
: 。

avatar
q*n
6
国内的童书有的真的不错,不觉得粗糙什么的,lz再发掘一下。
avatar
f*k
7
我要求的正宗很简单,就是非翻译的,原创的。翻译的东西,除了以前像叶君健这样的
大家,很多都怪腔腔很重,我们大人读的都觉得磕磕绊绊的。比如,非要把维尼熊翻译
成维尼噗。

【在 t*****o 的大作中提到】
: 中文版的安徒生童话呢? 定义正宗中文, 三字经, 百家姓?
avatar
f*k
8
求给推荐几个吧

【在 q********n 的大作中提到】
: 国内的童书有的真的不错,不觉得粗糙什么的,lz再发掘一下。
avatar
t*o
9
不适合楼主, 国内好的童书都是翻译的

【在 q********n 的大作中提到】
: 国内的童书有的真的不错,不觉得粗糙什么的,lz再发掘一下。
avatar
t*o
10
你小时后读安徒生童话是“正宗”的吗?
你不会用中文给你家孩子讲安徒生童话,对不对?
你自己给自己先套上这么多套子, good luck。

【在 f******k 的大作中提到】
: 我要求的正宗很简单,就是非翻译的,原创的。翻译的东西,除了以前像叶君健这样的
: 大家,很多都怪腔腔很重,我们大人读的都觉得磕磕绊绊的。比如,非要把维尼熊翻译
: 成维尼噗。

avatar
t*o
11
OK, 再啰嗦几句, 看来很多强调中文的正宗和纯洁性。
我要说的是, 最重要的是说中文, 听中文, 用中文的兴趣。
中文版的他们喜欢的东西是可以让他们保持兴趣最好的媒体。
比如, 我家孩子可以看一遍一遍中文版Tinker Bell然后把对话都记下来。
当然这不妨碍她也可以一遍一遍看中文版的哪吒闹海, 爸爸去哪儿。
要我看这些翻译的都很好, 没觉得里面的中文用的有什么问题。
如果真的认为中文只能教什么三字经, 百家姓, 看灰太狼, 熊出没, 遥远的另外一
个国度的世界, then good luck。

【在 t*****o 的大作中提到】
: 你小时后读安徒生童话是“正宗”的吗?
: 你不会用中文给你家孩子讲安徒生童话,对不对?
: 你自己给自己先套上这么多套子, good luck。

avatar
p*h
12
I agree, Chinese kids' books are not as interesting as English books.

【在 f******k 的大作中提到】
: 很多有经验的妈妈都说如果在家里都不能保证纯中文的话,中文基本就废了。
: 我家女儿接近20个月了,我当然很想她至少成年以后还能保留中文的听说能力。可是如
: 果在家里纯中文的话,就意味着要放弃很多很好的英语教育资源,比如图书馆里的书,
: 有意义的电视节目,各种interactive的玩具等等。我们毕竟在美国,这些方面的中文
: 资源相对英文资源来说就少很多了。虽然也可以在网上买中文图书,但是,我在网上大
: 体看了下,儿童图书方面,国内比美国这里的差太多了。真不是我崇洋媚外,国内的儿
: 童书无论从内容还是制作上,都比较粗糙,可能和知识产权的保护程度低有关系,而且
: 大多数都还是翻译英文图书,翻译的么,语言上就有点半中半洋的,磕磕巴巴。儿童节
: 目也是一样的。现在可以看的中文节目就只有巧虎而已,比起美国PBS之流,选择非常
: 有限。如果坚持在家里纯中文的话,是不是这些方面都要牺牲了?

avatar
w*s
13
我觉得“纯中文”是指交流语言吧。没觉得看英文书有什么问题,不过视频要谨慎,因
为这个的魔力更大,我觉得找中文视频比较好。另外买中文童书要多多看网上有经验的
家长推荐,不
要随便找个网上书店买,现在精品中文原创童书很多,但是劣品也多,不留心的时候
买到的多半是劣品。如果需要书单,欢迎到learnchinese俱乐部翻翻旧帖。
再啰嗦一点个人的两分钱,“取法其上,得乎其中”,如果只把中文水平定位在听和说
,似乎是取法其中了。能全职在家陪孩子,是很好的条件,似乎可以考虑把目标定得高
一点。。

【在 f******k 的大作中提到】
: 很多有经验的妈妈都说如果在家里都不能保证纯中文的话,中文基本就废了。
: 我家女儿接近20个月了,我当然很想她至少成年以后还能保留中文的听说能力。可是如
: 果在家里纯中文的话,就意味着要放弃很多很好的英语教育资源,比如图书馆里的书,
: 有意义的电视节目,各种interactive的玩具等等。我们毕竟在美国,这些方面的中文
: 资源相对英文资源来说就少很多了。虽然也可以在网上买中文图书,但是,我在网上大
: 体看了下,儿童图书方面,国内比美国这里的差太多了。真不是我崇洋媚外,国内的儿
: 童书无论从内容还是制作上,都比较粗糙,可能和知识产权的保护程度低有关系,而且
: 大多数都还是翻译英文图书,翻译的么,语言上就有点半中半洋的,磕磕巴巴。儿童节
: 目也是一样的。现在可以看的中文节目就只有巧虎而已,比起美国PBS之流,选择非常
: 有限。如果坚持在家里纯中文的话,是不是这些方面都要牺牲了?

avatar
e*e
14
能不能推荐一些不错的国内儿童书!

【在 q********n 的大作中提到】
: 国内的童书有的真的不错,不觉得粗糙什么的,lz再发掘一下。
avatar
e*e
15
其实很羡慕可以全职在家带娃的妈妈,至少在上幼儿园之前你可以尽可能的给她灌输中
文语言和文化!我们家娃在双语家庭,而且5个月大的时候就上daycare了,现
在几乎不会说中文,能听懂我的70%的中文指令。我现在给他用ipad上的学汉字的软
件,他也能认得一些汉字了,发音就有点怪怪的,不过很可爱。即使这样,我还是的坚
持啊。
期待更多经验分享!
avatar
D*R
16
中国本土童书很多不错的啊,楼主你如果多关注就会发现的。
安徒生童话,英文也是翻译的啊,哈哈。我非常喜欢叶君健翻译的版本,太美了,从小
读到大。
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。