爱恩施坦:我的世界观。# Parenting - 为人父母
f*r
1 楼
这篇文章最初发表在1930年的《论坛和世纪》84卷,193-194页,当时用的标题是“我
的信仰”,爱因斯坦充分表达了自己对人类和生命的认识,是一篇非常深刻而有洞见的
好文章。
我们这些总有一死的人的命运多么奇特!我们每个人在这个世界上都只作一个短暂的
逗留,目的何在,却无从知道,尽管有时自以为对此若有所感。但是,不必深 思,只
要从日常生活就可以明白:人是为别人而生存的----首先是为那样一些人,我们的幸福
全部依赖于他们的喜悦和健康;其次是为许多我们所不认识的人, 他们的命运通过同
情的纽带同我们密切结合在一起。我每天上百次的提醒自己;我的精神生活和物质生活
都是以别人(包括生者和死者)的劳动为基础的,我必须尽 力以同样的分量来报偿我
所领受了的和至今还在领受着的东西。我强烈地向往着检朴的生活。并且时常发现自己
占用了同胞的过多劳动而难以忍受。我认为阶级的区 分是不合理的,它最后所凭借的
是以暴力为根据。我也相信,简单淳朴的生活,无论在身体上还是在精神上,对每个人
都是有益的。
我完全不相信人类会有那种在哲学意义上的自由。每一个人的行为不仅受着外界的强
制,而且要适应内在的必然。叔本华说:“人虽然能够做他所想做的,但不能要 他所
想要的。”这句格言从我青年时代起就给了我真正的启示;在我自己和别人的生活面临
困难的时候,它总是使我们得以安慰,并且是宽容的持续不断的源泉。这 种体会可以
宽大为怀地减轻那种容易使人气馁的责任感,也可以防治我们过于严肃地对待自己和别
人;它还导致一种特别给幽默以应有地位的人生观。
要追究一个人自己或一切生物生存的意义或目的,从客观的观点看来,我总觉是愚蠢
可笑的。可是每个人都有一些理想,这些理想决定着他的努力和判断的方向。就 在这
个意义上,我从来不把安逸和享乐看作生活目的的本身----我把这种伦理基础叫做猪栏
的理想。照亮我的道路,是善,美和真。要是没有志同道合者之间的 亲切感情,要不
是全神贯注于客观世界----那个在艺术和科学工作领域里永远达不到的对象,那么在我
看来,生活就会是空虚的。我总觉得,人们所努力追求的 庸俗目标-----财产,虚荣,
奢侈的生活-----都是可鄙的。
我有强烈的社会正义感和社会责任感,但我又明显地缺乏与别人和社会直接接触的要
求,这两者总是形成古怪的对照。我实在是一个“孤独的旅客”,我未曾全心全 意地
属于我的国家,我的家庭,我的朋友,甚至我最为接近的亲人;在所有这些关系面前,
我总是感觉到一定距离而且需要保持孤独----而这种感受正与年俱 增。人们会清楚地
发觉,同别人的相互了解和协调一致是有限度的,但这不值得惋惜。无疑,这在很大程
度上不为别人的意见,习惯和判断所左右,并且能够避免那 种把他的内心平衡建立在
这样一些不可靠的基础之上的诱惑。
我的政治理想是民主政体。让每一个人都作为个人而受到尊重,而不让任何人成为被
崇拜的偶像。我自己一直受到同代人的过分的赞扬和尊敬,这不是由于我自己的 过错
,也不是由于我自己的功劳,而实在是一种命运的嘲弄。其原因大概在于人们有一种愿
望,想理解我以自己的绵薄之力,通过不断的斗争所获得的少数几个观 念,而这种愿
望有很多人却未能实现。我完全明白,一个组织要实现它的目的,就必须有一个人去思
考,去指挥,并且全面担负起责任来。但是被领导的人不应当受 到强迫,他们必须能
够选择自己的领袖。在我看来,强迫的专制制度很快就会腐化堕落。因为暴力所招引来
的总是一些品德低劣的人,而且我相信,天才的暴君总是 由无赖来继承的,这是一条
千古不易的规律。就是由于这个缘故,我总强烈地反对今天在意大利和俄国所见到的那
种制度。像欧洲今天所存在的情况,已使得民主形 式受到怀疑,这不能归咎于民主原
则本身,而是由于政府的不稳定和选举制度中与个人无关的特征。我相信美国在这方面
已经找到了正确的道路。他们选出一个任期 足够长的总统,他有充分的权力来真正履
行他的职责。另一方面,在德国政治制度中,为我所看重的是它为救济患病或贫困的人
作出了可贵的广泛的规定。
在人生丰富多彩的表演中,我觉得真正可贵的,不是政治上的国家,而是有创造性的
,有感情的个人,是人格;只有个人才能创造出高尚的和卓越的东西,而群众本身在思
想上总是迟钝的,在感觉上也总是迟钝的。
讲到这里,我想起了群众生活中最坏的一种表现,那就是使我厌恶的军事制度。一个
人能够洋洋得意的随着军了队在四列纵队里行进,单凭这一点就足以使我对他鄙 夷不
同。他所以长了一个大脑,只是出于误会;光是骨髓就可满足他的全部需要了。文明的
这种罪恶的渊籔,应当尽快加以消灭。任人支配的英雄主义,冷酷无情的 暴行,以及
在爱国主义名义下的一切可恶的胡闹,所有这些都使我深恶痛绝!在我看来,战争是多
么卑鄙,下流!我宁愿被千刀万剐,也不愿参与这种可憎的勾当。 尽管如此,我对人
类的评价还是十分高的,我相信,要是人民的健康感情没有遭到那些通过学校和报纸而
起作用的商业利益和政治利益的蓄意败坏,那么战争这个妖 魔早就该绝迹了。
我们所能有的最美好的经验是奥秘的经验。它是坚守在真正艺术和真正科学发源地上
的基本感情。谁要体验不到它,谁要是不再有好奇心,也不再有惊讶的感觉,谁 就无
异于行尸走肉,他的眼晴便是模糊不清的。就是这样奥秘的经验----虽然掺杂着恐惧--
--产生了宗教。我们认识到有某种为我们所不能洞察的东西存 在,感觉到那种只能以
其最原始的形式接近我们的心灵的最深奥的理性和最灿烂的美----正是这种认识和这种
情感构成了真正的宗教感情;在这个意义上,而且 也只是在这个意义上,我才是一个
具有深挚的宗教感情的人。我自己只求满足于生命永恒的奥秘,满足于觉察现存世界的
神奇结构,窥见它的一鳞半爪,并且以诚挚 的努力去领悟在自然界中显示出来的那个
理性的一部分,倘若真能如此,即使只领悟其极小的一部分,我也就心满意足了。
的信仰”,爱因斯坦充分表达了自己对人类和生命的认识,是一篇非常深刻而有洞见的
好文章。
我们这些总有一死的人的命运多么奇特!我们每个人在这个世界上都只作一个短暂的
逗留,目的何在,却无从知道,尽管有时自以为对此若有所感。但是,不必深 思,只
要从日常生活就可以明白:人是为别人而生存的----首先是为那样一些人,我们的幸福
全部依赖于他们的喜悦和健康;其次是为许多我们所不认识的人, 他们的命运通过同
情的纽带同我们密切结合在一起。我每天上百次的提醒自己;我的精神生活和物质生活
都是以别人(包括生者和死者)的劳动为基础的,我必须尽 力以同样的分量来报偿我
所领受了的和至今还在领受着的东西。我强烈地向往着检朴的生活。并且时常发现自己
占用了同胞的过多劳动而难以忍受。我认为阶级的区 分是不合理的,它最后所凭借的
是以暴力为根据。我也相信,简单淳朴的生活,无论在身体上还是在精神上,对每个人
都是有益的。
我完全不相信人类会有那种在哲学意义上的自由。每一个人的行为不仅受着外界的强
制,而且要适应内在的必然。叔本华说:“人虽然能够做他所想做的,但不能要 他所
想要的。”这句格言从我青年时代起就给了我真正的启示;在我自己和别人的生活面临
困难的时候,它总是使我们得以安慰,并且是宽容的持续不断的源泉。这 种体会可以
宽大为怀地减轻那种容易使人气馁的责任感,也可以防治我们过于严肃地对待自己和别
人;它还导致一种特别给幽默以应有地位的人生观。
要追究一个人自己或一切生物生存的意义或目的,从客观的观点看来,我总觉是愚蠢
可笑的。可是每个人都有一些理想,这些理想决定着他的努力和判断的方向。就 在这
个意义上,我从来不把安逸和享乐看作生活目的的本身----我把这种伦理基础叫做猪栏
的理想。照亮我的道路,是善,美和真。要是没有志同道合者之间的 亲切感情,要不
是全神贯注于客观世界----那个在艺术和科学工作领域里永远达不到的对象,那么在我
看来,生活就会是空虚的。我总觉得,人们所努力追求的 庸俗目标-----财产,虚荣,
奢侈的生活-----都是可鄙的。
我有强烈的社会正义感和社会责任感,但我又明显地缺乏与别人和社会直接接触的要
求,这两者总是形成古怪的对照。我实在是一个“孤独的旅客”,我未曾全心全 意地
属于我的国家,我的家庭,我的朋友,甚至我最为接近的亲人;在所有这些关系面前,
我总是感觉到一定距离而且需要保持孤独----而这种感受正与年俱 增。人们会清楚地
发觉,同别人的相互了解和协调一致是有限度的,但这不值得惋惜。无疑,这在很大程
度上不为别人的意见,习惯和判断所左右,并且能够避免那 种把他的内心平衡建立在
这样一些不可靠的基础之上的诱惑。
我的政治理想是民主政体。让每一个人都作为个人而受到尊重,而不让任何人成为被
崇拜的偶像。我自己一直受到同代人的过分的赞扬和尊敬,这不是由于我自己的 过错
,也不是由于我自己的功劳,而实在是一种命运的嘲弄。其原因大概在于人们有一种愿
望,想理解我以自己的绵薄之力,通过不断的斗争所获得的少数几个观 念,而这种愿
望有很多人却未能实现。我完全明白,一个组织要实现它的目的,就必须有一个人去思
考,去指挥,并且全面担负起责任来。但是被领导的人不应当受 到强迫,他们必须能
够选择自己的领袖。在我看来,强迫的专制制度很快就会腐化堕落。因为暴力所招引来
的总是一些品德低劣的人,而且我相信,天才的暴君总是 由无赖来继承的,这是一条
千古不易的规律。就是由于这个缘故,我总强烈地反对今天在意大利和俄国所见到的那
种制度。像欧洲今天所存在的情况,已使得民主形 式受到怀疑,这不能归咎于民主原
则本身,而是由于政府的不稳定和选举制度中与个人无关的特征。我相信美国在这方面
已经找到了正确的道路。他们选出一个任期 足够长的总统,他有充分的权力来真正履
行他的职责。另一方面,在德国政治制度中,为我所看重的是它为救济患病或贫困的人
作出了可贵的广泛的规定。
在人生丰富多彩的表演中,我觉得真正可贵的,不是政治上的国家,而是有创造性的
,有感情的个人,是人格;只有个人才能创造出高尚的和卓越的东西,而群众本身在思
想上总是迟钝的,在感觉上也总是迟钝的。
讲到这里,我想起了群众生活中最坏的一种表现,那就是使我厌恶的军事制度。一个
人能够洋洋得意的随着军了队在四列纵队里行进,单凭这一点就足以使我对他鄙 夷不
同。他所以长了一个大脑,只是出于误会;光是骨髓就可满足他的全部需要了。文明的
这种罪恶的渊籔,应当尽快加以消灭。任人支配的英雄主义,冷酷无情的 暴行,以及
在爱国主义名义下的一切可恶的胡闹,所有这些都使我深恶痛绝!在我看来,战争是多
么卑鄙,下流!我宁愿被千刀万剐,也不愿参与这种可憎的勾当。 尽管如此,我对人
类的评价还是十分高的,我相信,要是人民的健康感情没有遭到那些通过学校和报纸而
起作用的商业利益和政治利益的蓄意败坏,那么战争这个妖 魔早就该绝迹了。
我们所能有的最美好的经验是奥秘的经验。它是坚守在真正艺术和真正科学发源地上
的基本感情。谁要体验不到它,谁要是不再有好奇心,也不再有惊讶的感觉,谁 就无
异于行尸走肉,他的眼晴便是模糊不清的。就是这样奥秘的经验----虽然掺杂着恐惧--
--产生了宗教。我们认识到有某种为我们所不能洞察的东西存 在,感觉到那种只能以
其最原始的形式接近我们的心灵的最深奥的理性和最灿烂的美----正是这种认识和这种
情感构成了真正的宗教感情;在这个意义上,而且 也只是在这个意义上,我才是一个
具有深挚的宗教感情的人。我自己只求满足于生命永恒的奥秘,满足于觉察现存世界的
神奇结构,窥见它的一鳞半爪,并且以诚挚 的努力去领悟在自然界中显示出来的那个
理性的一部分,倘若真能如此,即使只领悟其极小的一部分,我也就心满意足了。