Redian新闻
>
从贾平凹《秦腔》看中国当代小说的语言问题zt
avatar
从贾平凹《秦腔》看中国当代小说的语言问题zt# Reader - 书香世家
c*n
1
这个马甲失踪了一阵。 不过我一直没有失踪,天天网上晃着呢。 牌棍们与网虫们披着
一个又一个的马甲,来遮盖自己戒网戒牌的谎言。到后来,干脆脱掉这些伪装,大大方
方地, 还是说大摇大摆地上来比较好,我打牌,我网虫,我堕落的是我自己,关谁的
屁事了?我就要用这马甲,今朝有酒今朝醉,今朝有牌今朝打。
初进牌室,就遇到了DEERHUNTER啊。一共几个惊叹号?可能是莫大的讽刺,不过我把他
理解成莫大的欢迎。一个马甲藏一段时间,再出山,挺威风的。来的都是前所有的好牌
啊,把HUNTER也打得饭遁了。 是HUNTER特意强调的饭遁,以区别尿遁或者其他遁。
我又接着抱了古龙的大腿。老邢继续眷顾。尽然把我丢掉的坦克找回来了。
一回来就碰到两条大腿。原来需要战战兢兢才敢坐下来的大腿啊。
看来跑回来的正是时候。吃包子的时候。
竟然看到好多久违的ID。想来和我一样,自己戳破自己戒牌的谎言,赶回来吃着双节的
包子了。
avatar
j*n
2
文 言·方言·普通话
——中国当代文学的语言学问题
提 要:为什么“听得懂”作为当代文学作品的一个衡量标准,却未能促成方音小说的
发展?文言消溃之后,当代文学的面临的是方言的消溃,地方思想在“听得懂”的标准
面前为什么反而从文学版图消失?文学如何是“听”的?又如何是“看”的?汉语是字
中心语言,而不是音中心语言。从古代汉语“文言文语言共同体”到现代汉语的“普通
话语言共同体”,汉语字中心的特点并未改变。“普通话”写作并不意味着就此汉语变
成了“音中心”的语言,汉语“字中心”的特点依然为“方言小说”、“方腔小说”的
尝试留下了足够的空间,但“方言小说”、“方腔小说”并不值得提倡,而充分利用“
字中心”的汉语可以容纳方音表现的特点的“方音小说”,也许是文学界突破语言困境
,寻求“有声音的小说”的一条有价值的途径。60年来,中国当代文学在此一问题上的
行路线索值得我们回顾和反思。
关键词:字中心、音中心、语言共同体、方音小说、方言小说、方腔小说
作 者:葛红兵,男,1968年11月生于南通,上海大学教授,博士生导师
汉语是字本位语言,不是音本位语言。文言文正是因为脱离了“口语”及其“发音
avatar
s*t
3
曝光,这个人是来片包子的 。
avatar
F*e
4
反对,檀香刑没有过头
avatar
s*0
5
avatar
c*n
6
准备所有的马甲都披上来,轮流吃包子。
觉得你说的穿衣服有道理,送一身衣服呗。

【在 s******t 的大作中提到】
: 曝光,这个人是来片包子的 。
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。