b*s
3 楼
好像在Peter Hessler《Oracle Bones》里面写道,他当时是《纽约客》驻北京记者,
把New Yorker翻译成纽约客,我文化部和外交部的官员们反对,坚持正确的中文译名是
《纽约人》,他抗争多次无效,所以记者证和所有的官方文件上面都是《纽约人》.
其实New York杂志也不错,没有纽约客老牌,但是也有不错的报道作品,但是更
gossipy一些,类似Post和Times的关系吧。
把New Yorker翻译成纽约客,我文化部和外交部的官员们反对,坚持正确的中文译名是
《纽约人》,他抗争多次无效,所以记者证和所有的官方文件上面都是《纽约人》.
其实New York杂志也不错,没有纽约客老牌,但是也有不错的报道作品,但是更
gossipy一些,类似Post和Times的关系吧。
l*r
5 楼
听说花花公子的品味很不错,我一直想以文学的名义订一本,申请递上去之后,到现在
还没有批下来。。。
还没有批下来。。。
相关阅读
[转载] Re: 博尔赫斯的小说谁给翻译翻译这段话?多谢了How do u guys like this translation?[转载] Re: [转载] 马加爵在小径分岔的花园里请问网上哪有"往事如烟"?文字以外——关于graphic novel【MAUS】请问国内有卖影印版的英文教科书吗?Daniel Boorstinzt:若果养乎 予果欢乎Life of Pi -- spoiler[转载] Re: 关于亦舒唐诗宋词鉴赏辞典还有[转载] 'Little Prince' Author's Plane Wreckage Found (z)罗恩.胡波特推荐几本Duras的书吧各位兄弟姐妹每天花多少时间读书?怎么提高阅读速度呢?Re: 问个英文的问题[转载] 从耶鲁妹妹引用的《老子》说开去一号两刊 《读书》泥沙俱下?(zz)