b*s
3 楼
好像在Peter Hessler《Oracle Bones》里面写道,他当时是《纽约客》驻北京记者,
把New Yorker翻译成纽约客,我文化部和外交部的官员们反对,坚持正确的中文译名是
《纽约人》,他抗争多次无效,所以记者证和所有的官方文件上面都是《纽约人》.
其实New York杂志也不错,没有纽约客老牌,但是也有不错的报道作品,但是更
gossipy一些,类似Post和Times的关系吧。
把New Yorker翻译成纽约客,我文化部和外交部的官员们反对,坚持正确的中文译名是
《纽约人》,他抗争多次无效,所以记者证和所有的官方文件上面都是《纽约人》.
其实New York杂志也不错,没有纽约客老牌,但是也有不错的报道作品,但是更
gossipy一些,类似Post和Times的关系吧。
l*r
5 楼
听说花花公子的品味很不错,我一直想以文学的名义订一本,申请递上去之后,到现在
还没有批下来。。。
还没有批下来。。。
相关阅读
a rumor on harry potter[转载] Nightfall in Middle-Earth, Cover Story 6读书闲记(1)大家都从哪里找中文书看呢?Thomans Mann's "tristan"TOLKIEN 传记 II读书闲记(2)A New Kind of Science请问可有人知道网上何处能找到《红楼梦魇》?李敖网站荐书——玻璃岛[转载] Nightfall in Middle-Earth, Cover Story 2[转载] 谁能推荐中国古诗英译或者评述的文章或站点?康熙大帝与雍正皇朝红楼梦里最动人的姻缘: 宝琴 vs 柳湘莲推荐一些summer的reading吧。。 哪儿有渡边淳一的《泡与沫》电子书?魔戒杂响Reading Lolita in Tehran [ZZ][转贴]一笑