Redian新闻
>
发现英语里面一个有趣的现象
avatar
发现英语里面一个有趣的现象# Thoughts - 思考者
s*1
1
就是英语很多本意很简单的词汇,可以用在很多具体,专业的情况当中。
比如说:
weight,重量。是在数学里面表示“权重”。(而中文必须要一个专门的词来表达此意)
cover,盖住。 用来来表示保险里面被不被保,或者类似的款项包括不包括。
liquid, 液体。 金融里面是流通性的意思。
inflate 加大,充气。 经济里面是通货膨胀
fair, 公平的。 天气表示一般,不冷不热。
就是这些愿意很简单的单词,可以用在很专业很具体的地方。 而他们相对的中文,好
像就要很多专门的词。
一开始觉得这是英语词汇贫乏,后来慢慢发现有其艺术性,甚至现在觉得英语的“文采
”某一方面就体现在这种“从简单到复杂”的用词上。
除了这些在专业上的用词, 就是一般的文章里面,也会经常出现这种情况。比如:
she's in a cloudy mood。 cloudy 这个词,如果说意思是“情绪不好”完全可以。但
是忽略了它是从天气引申出来的。但是它没有用专门的一个词,就直接用cloudy. 如果
中文说“多云的心情”就不对了,因为中文里面多云这个词没有别的意思,无法延伸。
中文是用了很多专门,独立的修饰词来达到
avatar
m*n
2
中文简化成一个字一个字的,就是你说的文采。你读读古文,都是这种文采。只是中文
本身信息量就很大,可以把一个字改为两个字不啰嗦,这是中文的优点,详细准确的定
义,而不是缺点。
avatar
c*g
3
常用汉字五六千,常用英文词至少几万吧

意)

【在 s***1 的大作中提到】
: 就是英语很多本意很简单的词汇,可以用在很多具体,专业的情况当中。
: 比如说:
: weight,重量。是在数学里面表示“权重”。(而中文必须要一个专门的词来表达此意)
: cover,盖住。 用来来表示保险里面被不被保,或者类似的款项包括不包括。
: liquid, 液体。 金融里面是流通性的意思。
: inflate 加大,充气。 经济里面是通货膨胀
: fair, 公平的。 天气表示一般,不冷不热。
: 就是这些愿意很简单的单词,可以用在很专业很具体的地方。 而他们相对的中文,好
: 像就要很多专门的词。
: 一开始觉得这是英语词汇贫乏,后来慢慢发现有其艺术性,甚至现在觉得英语的“文采

相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。