avatar
诗二首 [黑塞]# Translation - 译林
e*e
1
【 以下文字转载自 ZST 讨论区 】
发信人: etude (小铃铛), 信区: ZST
标 题: 诗二首 [黑塞]
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Jul 14 14:45:05 2007), 转信
[Hermann Hesse]
Herbstbeginn
Der Herbst streut weisse Nebel aus,
Es kann nicht immer Sommer sein!
Der Abend lockt mit Lampenschein
Mich aus der Kuehle frueh ins Haus.
Bald stehen Baum und Garten leer,
Dann glueht nur noch der wilde Wein
Ums Haus, und bald verglueht auch der,
Es kann nicht immer Sommer sein.
Was mich zur Jugendzeit erfreut,
Es hat den alten frohen Schein
Nicht mehr und freut
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。