avatar

山寺

不正师太
1楼
山寺
野寺尘封久
荒山日落闲
柳丝常钓月
松手欲摩天
The Mountain Temple
The wild temple is dusty for a long time
The barren mountain is leisurely in the setting sunlight
The willow silks often fish the moon
The pine hands want to touch the sky
5/6/2020格律体新诗 ● 五绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Five Words of Quatrain by Luo Zhihai
第10026首对联体诗 The 10,026th Two Pairs of Couplets
https://www.poemhunter.com/poem/romantic-charm/
http://www.chinapoesy.com/gongxiang29374a2d-4d00-4979-ad9e-c8dd7b732ad0.html
avatar
不正师太
2楼
@双桥来客 2020-05-07 20:32:52
前两句不错。手字露斧凿痕。
-----------------------------
谢谢点评!
avatar
不正师太
3楼
醉迷
非是生来偏嗜酒
皆因醉后可消愁
梅香雪韵迷心坎
柳色春光清耳眸
Enchanting
I'm not born to drink
It's all because I can get rid of my worries when I am drunk
The willow color and the spring light are cleaning my ears and eyes
The plum fragrance and the snow rhyme are enchanting my heart
5/9/2020格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第10049首对联体诗 The 10,049th Two Pairs of Couplets
https://www.poemhunter.com/poem/chirping-of-crickets/#content
http://www.chinapoesy.com/gongxiang29374a2d-4d00-4979-ad9e-c8dd7b732ad0.html
avatar
不正师太
4楼
@祖国河山 2020-05-11 20:16:07
欣赏!
-----------------------------
谢谢
avatar
不正师太
5楼
动人
玉盏盛来三日醉
冰心化作一宵愁
相思红豆凝香句
婉转黄鹂展脆喉
Moving
Poured out wine into a jade cup to be drunk for three days
The ice heart became a sorrow all the evening
The melodious yellow orioles sang with their sweet throats
The lovesick red beans gathered the fragrant verses
5/20/2020格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第10122首对联体诗 The 10,122th Two Pairs of Couplets
hhttps://www.poemhunter.com/poem/thousand-cups/#content
ttp://www.chinapoesy.com/gongxiang29374a2d-4d00-4979-ad9e-c8dd7b732ad0.html
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。