Redian新闻
>
大声说出你的中文名字!祝中国留学生早日实现中文名自由

大声说出你的中文名字!祝中国留学生早日实现中文名自由

公众号新闻

本文转载至北美学霸君

大多数留学生出国后都会给自己起个英文名,一方面是入乡随俗,另一方面也是因为担心中文名说起来太复杂了,外国教授或是同学听不懂也念不好。


但在北留君看来,如果在取名上过于照顾外人的认知,或许会在文化自信上输了一截,也许是时候保卫我们的中文名了。

留学在外,通常都会给自己取一个英文名。

中国留学生常见的英文名,包括不限于Amy,Coco,David,Jason等,这类10年前的英语老师最爱给学生起的英文名,在留学圈真的很百搭。你去中国城高呼一声Jason,半条街的男的都会回头。

10年后,你留学出国,在满屋子金发碧眼的课室里,你的介绍很是结巴:Hello everyone, my name is Jason. Nice to meet you.

起英文名没什么问题,起一个英文名,掩盖一下自己的只会在餐厅说this this and this的口语水平。

问题在于,这在我们的潜意识里种下一颗种子

当我们向说外语的朋友介绍一个人、一样东西时,当这个人、这个东西并不存在于对方的词库里时,我们潜意识里会认为:那我就要用对方的语言,给这个人或东西取名。

取名的方式五花八门,但唯独不以其原本的名字命名。

春节不叫春节,叫Spring Festival,叫Lunar New Year,山路十八弯,就是不叫Chunjie。

炸酱面也不叫炸酱面,叫The Old Beijing Noodle,叫Noodle with Soy Bean Paste,唯独不叫炸酱面。

你敢信吗?就连偷国人都给我们的炸酱面取名Jjajangmyeon了。

前段时间,我接到一个华人客户的营销需求,给北美公司卖得最好的螺蛳粉起草方案。营销策略是我的本职工作,这并不难,沟通也很顺利,唯独在一件事情上各执己见,迟迟没有定论,那就是“螺蛳粉”的英文命名

客户认为,为了让人们快速了解什么是螺蛳粉、螺蛳粉的口味特点,应该取名为Stinky Noodles或者Smelly Noodles,这也是目前中国的境外电商给螺蛳粉的普遍命名。

我一下没绷住,谁他妈要吃“恶臭面条”啊

之前有个美国朋友问我:为什么中国留学生都有英文名?他们没有中文名吗?

我很尴尬,因为我是他唯一一个用中文名的朋友。我说:我们的中文名说起来太复杂了,你们听不懂也念不好,索性起个英文名让你们好记一点。

朋友说:我认识6个叫Tiffany的中国女孩,8个叫Jason的中国男孩,我哪分得清谁是谁。

“你知道吗?叫Jason的一般都是混黑道的老墨,叫Tiffany的一般都是酒吧舞女。”

说回螺蛳粉好了。Luosifen不易懂,认知门槛高,我们都知道,就像我们的中文名一样,解释起来太复杂。

几十年前,人们也不知道什么是Sashimi,什么是Sushi,什么是Ramen,什么是Miso。

它们不叫Raw Fish,不叫Raw Fish over Rice,不叫Wheat Noodle,不叫Traditional Japanese Seasoning,它们有名字,叫Sashimi,叫Sushi,叫Ramen,叫Miso

但是这些名词放到今天,家喻户晓

我问刚刚那个美国朋友:你知道什么是Lamian吗?

美国朋友摇摇头。

我又问:那你知道Ramen吗?

朋友笑了笑:上周你不是刚约我吃完Ramen吗?

Lamian和Ramen是一回事,日本人叫Ramen,我们叫Handmade Noodles

“如果没人解释的话,我也不知道Ramen是什么意思。”

时间再放久远一点,或许几百年前,Pizza是个什么东西,我们也不知道

或许那个时候人们会想:Pizza是什么意思?Italian Pancake吗?这个Italian Pancake和别的pancake又有什么区别呢?

后来,人们开始逐渐发现:哦,原来这个pancake上面有芝士,有番茄,有火腿肠,有各种各样的好东西,从烤箱里拿出来,原来这么好吃。

这个好吃的、长得像pancake一样的东西,叫Pizza。于是他们嘴上挂着这个刚学会的名词,一传十,十传百,Pizza这个词发生了人传人的现象,传遍了欧洲,由欧洲人带到了北美大陆,久而久之,又由纽约人发扬光大,把Pizza带到了全世界。

时至今日,大家都叫它Pizza。它不叫Italian Pancake,不叫Pancake with Cheese and Tomato,叫Pizza

一如许多其他的名词,寿司叫Sushi,饭团叫Onigiri连偷国人的烤肉都叫Bulgogi了,我们的北京烤鸭却还叫Beijing Roasted Duck

我们很擅长在用外人最容易理解的方式,解释我们独有的东西,却往往忽视了被我们介绍的这些名字的独有性。

这种语言使用上的忽视,不止出现在食物的语境里,在其他的语境中也十分常见。

日本最大的传统节日,祗园祭,英文取名为Gion Matsuri,直接使用日文“祗园祭”的发音。但我们的春节却使用了英文译名,叫Spring Festival。

非洲最高山,乞力马扎罗山,Mount Kilimanjaro,斯瓦西里语意为“灿烂发光的山”。我们最长的河流不叫Changjiang,叫Yangtze River。

取名方式的不同本身没有对错,一个专有名词的学习成本和独有性,本来就是一个光谱的两端。

只是,如果在取名上过于照顾外人的认知,或许会在文化自信上输了一截。

2017年,哥大的中国留学生经历了一场种族歧视的撕名牌事件。学生宿舍里,许多贴有中文名的宿舍名牌被恶意撕下或涂抹。

几位中国留学生积极发声,发布视频《说出我的名字》,视频里出镜的留学生都表现得心平气和,拍视频的同学说:想象一下,撕掉你的名牌的人,就站在你面前。

他们用冷静平和的语气,说出了自己的中文名,各自解释自己名字背后的含义。

“剪辑的时候,我看到每个人的眼神坚定又自信,我也非常震撼。”

这一代的中国留学生,在观念上和上一代有明显的不同。中国人在国外,一直被看作“模范公民”,不怎么说出自己的想法,把态度塞到自己的肚子里。

“如果你退一寸,他们就会进一尺,现在,我要把我的一寸要回来,”主创人说,“保卫中文名,和爱国没有关系。”

或许你也可以花点时间琢磨琢磨怎么做自我介绍。Jason明天把名字改回Jianguo,其实也没多大影响。

但至少,你用的是本名,你不是any other random Jason.


  今日互动  

在国外的你,中英文名准备怎么选呢?
#快来告诉北留君吧!

今天给各位小伙伴们介绍一个专门为准留学党而生的公众号—北美学霸君!将会有不定时的吐槽与段子,以及北美留学的实用干货等待大家哦!小伙伴们快去关注吧~


北美学霸君

留学路上,谁也逃不过托福、SAT和GPA的魔爪

我们将为你无限打鸡血 考试干货、学霸技能和备考经验都在这里

(长按并识别下方二维码即可关注)

-end-


戳这里关注我们👇,留学路上一起成长~

微信扫码关注该文公众号作者

戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
相关阅读
“Cell Press最受欢迎中国论文奖”开启投票!快来选出你最喜爱的中国科学家研究定了!本科以下学历报名自考每人补贴8000元!政策扶持,名额有限,速看庆祝中国春节的方式,除了晚会还有……支持老公竞选总统,加州州长老婆声称“被强奸”时,假装性高潮!辩方律师:你为了出名自愿上床!男票妈妈一直故意叫错名字!节日聚餐妹子实行了终极报复今日实习|LVMH夏季实习招募开启,助你实现“葡萄酒&奢侈品自由”!华府消息|布林肯祝中国人民国庆快乐 《台湾政策法》10月不讨论警察说:晚上睡觉要锁门!热烈庆祝中国共产党第二十次全国代表大会胜利召开2022金话筒小记者主播团新任务|1句话1个故事——《童言无忌》感恩就要大声说出来!尴尬!新州州长演讲忘词,不记得澳洲首位女总督名字!慌忙解释:我脑子一片空白...最新数字!近60万留学生返澳!中国留学生人数公布,窜至第一!“我终于把女儿吼成了窝囊废……”低声说话,是父母给孩子最好的礼物实干向未来!庆祝中国人寿成立73周年男票妈妈一直故意叫错名字!过节聚餐,妹子实行了终极报复要实现中国式现代化 必须坚持高质量发展——专访全国政协常委、著名经济学家刘伟让孩子开心就好 ???工作之外,我成为了一名自由的数字化咨询顾问拜登真的绝了!祝贺英国新任首相,却叫错人家名字急需名字!万圣节最靓的鬼,就差你给个好名字!哪个国家的留学生最内卷?中国留学生质疑:难道我们真的比印度留学生差吗?丽江留美三杰祝愿祖国繁荣昌盛中美友好世界和平 大波士顿侨学界庆祝中国73周年国庆中央政治局委员、中宣部部长李书磊的人民日报署名文章:增强实现中华民族伟大复兴的精神力量请说出这种动物的名字,说对算我输最全英文名字及诠释,需要的快收藏吧!房产证上别乱加子女名字!小心税金及产权问题 赔上身家都不够!!龙卷风健康快递 212川普宣布“重大声明” 后,引发自由派的嘲笑和保守派的质疑!“京京”“四海”到新家啦!还有了阿文名字“拧螺丝”世界冠军,00后实现中国金牌零突破把史记当相声说,孩子听的入迷了|限时免费听14节课!女王去世当天,意外收到她的回信
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。