寒风瑟瑟!今年,国王的演讲与女王风范相差甚大!
过圣诞节,听英王圣诞致辞,这是英国社会的传统。
英王圣诞致辞(Royal Christmas Message),这个传统由英王乔治五世(女王伊丽莎白二世的爷爷)于1932年以广播方式开创。下图是当时纽约时报的报道。
以电视方式发表圣诞致辞是由英国女王伊丽莎白二世于1957年开始的。
在英王的致辞中,最出名的莫过于乔治六世的致辞,后来被拍摄成电影《国王的演讲》。
1936年,伊丽莎白二世的爷爷乔治五世过世,之后叔叔爱德华八世退位(放弃王位,为爱迎娶美国名媛离婚女人辛普森)的情况下,伊丽莎白二世的父亲——乔治六世继位。
二战爆发后,乔治六世阿尔伯特(Albert)发表了著名的国王的演讲,对纳粹德国宣战,虽然有口吃症,说话吃力,但他克服困难的毅力非常鼓舞人心。
虽然这不是一次圣诞致辞,但在后来的年代里,但凡英国王室的演讲,都会受到英国、英联邦,乃至世界的关注。
1952年2月6日乔治六世病故,作为长女,正在非洲出访的伊丽莎白公主继承王位,时年25岁。如此年轻的女王,其年度圣诞节致辞同样成为英国公众的期待。
女王的演讲通常会对过去一年做回顾总结并展望未来,因此在女王在位的70年时间里,人们或通过收音机、电视机,直至今天的互联网,听完女王的演讲才算过完了圣诞节。
以下,小编节选了女王自1952年以来的几场圣诞致辞,从中可以窥探女王在位70年为国为家的心路历程,从1952年心中充满对未来的憧憬,直到2019年王室丑闻不断,以及2021年痛失菲利普亲王,女王都是怎么说的。
1952年,女王在她位于英格兰东部诺福克郡桑德灵厄姆(Sandringham)的书房里通过广播,直播了她的第一次圣诞致辞。她向已故的父亲致敬,同时她也希望在1953年6月正式加冕时民众能够记住她(to remember her at the time of her Coronation the following June)。
这是多么谦逊的一种姿态啊。
那次演讲中,女王希望人民像孩子过圣诞一样开心。她的致辞在字里行间中充满了对未来的憧憬。
女王说:我对那些远离家人在遥远的土地上为英国服务的人有特别的思念之情,无论您身在何处,在家或在外,在雪地或在阳光下,我都向您致以深情的问候,祝您圣诞和新年一切美好。
女王还说,你和我,都属于一个更大的家庭,我们所有人都属于英联邦和英帝国,这个庞大的国家联盟,你的家园遍布地球的每个角落,它可以汇成一股强大的向善的力量——我相信这种力量可以为全人类带来不可估量的好处。
But we belong, you and I, to a far larger family. We belong, all of us, to the British Commonwealth and Empire, that immense union of nations, with their homes set in all the four corners of the earth. Like our own families, it can be a great power for good - a force which I believe can be of immeasurable benefit to all humanity.
那年,女王还特别鼓励英国人应该有勇敢的冒险精神,不论你年纪有多大,都应该有一颗年轻的心,让这种冒险精神在古老的英国和英联邦所有国家蓬勃发展。
女王甚至提出,为各国之间的宽容和理解而努力,并利用科学和学习的巨大力量来改善地球上人类的命运。
那时的女王,真的是胸怀天下。
演讲稿回顾链接:https://www.royal.uk/queens-first-christmas-broadcast-1952
女王1957年的圣诞致辞虽然是个历史性的事件,因为那是她第一次通过电视直播向英国及英联邦民众致辞。女王电视圣诞致辞依然是在英格兰东部桑德灵厄姆(Sandringham)的书房进行播出的。
因为是电视直播,女王表现得也很幽默很乐观。她说,今天是一个里程碑,因为电视让你们在圣诞节这天在家中就能看到我。
她还说,非常希望这种新媒体能让我的圣诞致辞更有个性,更加直接。
悲催的是,那年,加纳和马来西亚宣布独立,脱离英国殖民统治,成为英联邦成员,但女王还是很开心地说,他们是友好地、和平地实现了完全自治,这是一种进步,大家都是释放了最大的善意达成的结果,这样的结果值得赞扬,我衷心地欢迎这两个国家加入英联邦兄弟国家。
This year Ghana and Malaya joined our brotherhood. Both these countries are now entirely self-governing. Both achieved their new status amicably and peacefully.
This advance is a wonderful tribute to the efforts of men of goodwill who have worked together as friends, and I welcome these two countries with all my heart.
不这样说,又能怎样呢?二战后,各国脱离英帝国殖民统治已经成为趋势,但值得赞扬的是,女王从心理上顺应了这种趋势。
演讲稿回顾链接:https://www.royal.uk/christmas-broadcast-1957
1997年王室发生了重大事件,戴安娜王妃在巴黎一场车祸中不幸身亡。但这一年也发生了一点高兴的事,女王和菲利普亲王在威斯敏斯特教堂举行了他们的金婚纪念日。那一年也距离温莎城堡大火发生五年之后,温莎城堡修复一新,于是女王在温莎城堡向人们发出圣诞致辞。
女王说,在过去的几个月里,我和我的家人深深地感受到了欢乐与痛苦的交织。欢乐的是,女王和菲利普亲王举行了50周年金婚纪念,悲痛的是,为戴安娜的去世感到震惊。
因为是在温莎城堡发表圣诞致辞,因为女王还回顾了五年前温莎城堡遭受大火的那一天,一百多个房间严重受损,虽然是场灾难,但英国人有修缮的技能,有对历史的热爱和对未来的信心。
推而广之,英联邦也是如此。加拿大人民再次欢迎我们来到加拿大,菲利普亲王和我都为之感动。我们很高兴应邀前往巴基斯坦和印度庆祝其独立50周年,并庆祝他们自1947年以来取得的成就。
女王也提到了香港。她说:当香港人以壮观的方式回归中国时,你们中的许多人可能会感到一丝悲伤。但她为旧帝国如何和平地解决历史问题而感到自豪。
女王称赞从旧帝国中诞生的英联邦国家的大家庭,这个大家庭多年来也在不断发展和变化。
女王甚至说,团结是将一个家庭、一个国家、一个联邦的成员联系在一起的粘合剂。没有团结,部分只是整体的碎片,有了团结,我们可以远远超过这些碎片的总和。
此刻的女王,对于国际关系,就是希望和平与团结。
演讲稿回顾链接:https://www.royal.uk/christmas-broadcast-1997
2015年,世界各地发生了一系列恐怖袭击事件,其中包括在法国突尼斯度假胜地导致39人死亡的枪击事件,以及在巴黎发生的大规模枪击事件。英女王把圣诞节形容为一个“铭记令我们心存感激的一切”的时刻。
女王在致辞中说:的确,今年全世界都不得不面临一些短暂的黑暗时刻,不过《约翰福音》(Gospel of John)中有一段关于伟大的希望的篇章,我们常常会在圣诞颂歌中听到它:光照在黑暗里,黑暗遮不住光明(The light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it)。
那年也是第二次世界大战结束70周年,女王再次对参战的人们表示感谢,感谢他们做出贡献和牺牲。她还表示,感谢“那些为我们的生活带来爱与幸福的人们”,首先就是家庭。
她还提到,长寿的乐趣之一就是看着自己的孩子、孙子、曾孙帮助装饰圣诞树。今年我家又有新成员来凑热闹了!
One of the joys of living a long life is watching one’s children, then grandchildren, then great grandchildren, help decorate the Christmas tree. And this year my family has a new member to join in the fun!
2015年5月2日,女王的孙媳妇凯特在伦敦圣玛丽医院生下第二个孩子夏洛特。
足见这一年,虽然世界各地发生恐怖袭击,但女王面对满堂儿孙,心情是愉悦的。
演讲稿回顾链接:https://www.royal.uk/christmas-broadcast-2015
2017年的圣诞致辞,女王为在一年中经历五次恐袭的英国送上安慰,她回顾了家庭的温馨,还有对她的丈夫致以敬意,这年,两人结婚已有70年。
女王在致辞中说,她想到了伦敦和曼彻斯特这两个遭遇恐怖袭击的城市。“过去12个月来,在令人震惊的袭击面前,两座城市展现出强大品质”。
她说,她非常荣幸能够前去探望在5月曼彻斯特演唱会爆炸中生还的年轻人,那起爆炸导致22人丧生。女王说:我见到的伤者是我们所有人的楷模,他们展现出了无比的勇气和坚韧。
女王还提到了加勒比因飓风而遭受的损失,以及伦敦6月格伦费尔大厦(Grenfell Tower)大火的“可怕”,那场大火导致71人丧生。
演讲稿回顾链接:https://www.royal.uk/christmas-broadcast-2017
这年的演讲,女王坦承2019是相当颠簸的一年,外界认为她影射的事是拖沓不前难以解开死结的英国脱欧,以及王室成员安德鲁王子的性丑闻风波。
这一年,圣诞节早上的公开礼拜,不见安德鲁王子,而哈里和梅根一家三口也远赴加拿大度假,这一年女王的演讲,就已经透露出王室不和的传闻。
女王在圣诞文告中说:我们尝试跟随耶稣的脚步,当然道路不会永远平顺,今年也不时感到相当颠簸,但即使是小步前进,也能带来大大不同。
The path, of course, is not always smooth, and may at times this year have felt quite bumpy, but small steps can make a world of difference.
这年,国事、家事两头烧,女王坦承今年过得相当颠簸,但话说得隐晦。
女王还说:这个时候也正好提醒我们,当大家抛开过去歧见,秉持友谊和解的精神,团结在一起,就能有正面结果。
演讲稿回顾链接:https://www.royal.uk/queen’s-christmas-broadcast-2019
这年,女王发表圣诞致辞时佩戴着她和已故丈夫菲利普亲王度蜜月时佩戴的胸针。
女王在致辞中说:对于那些失去亲人的人来说,圣诞节可能会很难,尤其是今年,我感同身受。
这年也是新冠病毒爆发以来的第二个圣诞节,女王提到丧失亲人之痛,触及许多人的心灵。
演讲稿回顾链接:https://www.royal.uk/christmas-broadcast-2021
今年伊丽莎白二世驾崩,英国迎来“国王的演讲”——查尔斯三世的圣诞致辞,在女王在位70年之后,新继位的查尔斯三世的演讲自然吊起了人们的胃口。
现年74岁的查尔斯改变了传统,没有在办公桌前录制演讲,而是站在了温莎城堡的圣乔治礼拜堂里,也就是已故女王伊丽莎白二世下葬的地方。
圣诞致辞时,查尔斯没有以悲伤的语调谈论自己的母亲,他身穿蓝色暗格纹西装,佩戴的爵士乐风格的领带,戴起白手帕以表现传统与庄重。
以往,女王是坐着发表致辞的,现在查尔斯则是选择站着,他想告诉民众自己还年轻。
查尔斯在致辞中提到母亲伊丽莎白二世对上帝有信仰的同时,对人类也有信心,她相信每个人的内心深处都有善良和同情的一面,就像一束照破黑暗的光,并表示他也一样有这样的信仰。
之后,查尔斯感谢这一年警察、医疗、消防、教育等公共事业工作人员的付出,又谈到英国生活成本上涨,能源价格飙升,很多家庭收支难以平衡。
他感谢那些在困难时期对他人施以援手,捐钱捐物捐时间的人。随后他又提到,数年前,他完成了自己的一项心愿,去伯利恒(耶路撒冷附近一小镇,相传为耶稣诞生地)看了一眼,这对他来说是一个很震撼的体验。
最后,他全心全意地祝福每个人都能过一个平静、幸福的圣诞节。
总的来说,查尔斯的圣诞致辞,虽然文稿水平还行,但内容并无特别之处,甚至几次垂下眼睛看稿子,没有与镜头互动,自然缺少与民众互动的感觉,而且身体晃来晃去,完全没有女王的大气和平稳,并且,查尔斯的圣诞致辞是提前录制好的,在正式发布前遭到泄露,这对英国民众而言,已经失去了意义。
不过,查尔斯在圣诞前夕将安德鲁王子赶出了白金汉宫的新闻,多少让人觉得他容不下自己的亲兄弟。现年62岁的约克公爵安德鲁王子不再被允许在白金汉宫里办公,也不允许再把这里设置为他的通信地址。与此同时,安德鲁留下的那些骨干员工,现在也正在面临着裁员。
不管查尔斯王子的圣诞致辞多么文采好,安德鲁王子被逐出王宫多少让英国民众感到一丝风寒。
以下为查尔斯国王圣诞致辞:
MERRY CHRISTMAS
"I am standing here in this exquisite Chapel of St George at Windsor Castle, so close to where my beloved mother, the late Queen, is laid to rest with my dear father.
我站在温莎城堡这座精致的圣乔治教堂里,离我亲爱的母亲、已故女王和我亲爱的父亲安息的地方很近。
"I am reminded of the deeply touching letters, cards and messages which so many of you have sent my wife and myself and I cannot thank you enough for the love and sympathy you have shown our whole family.
“我想起了你们中许多人寄给我和我妻子的信件、卡片和信件,我非常感谢你们对我们全家的爱和同情。
"Christmas is a particularly poignant time for all of us who have lost loved ones.
对于我们所有失去亲人的人来说,圣诞节是一个特别痛苦的时刻。
"We feel their absence at every familiar turn of the season and remember them in each cherished tradition.
在每一个我们熟悉的季节更替中,我们都感受到他们已经不在,并在每一个珍贵的传统节日中怀念他们。
"In the much-loved carol O Little Town Of Bethlehem we sing of how 'in thy dark streets shineth the everlasting light’.
在备受喜爱的颂歌美哉小城伯利恒中,我们歌唱如何“在你黑暗的街道上闪耀着永恒的光芒”
"My mother's belief in the power of that light was an essential part of her faith in God, but also her faith in people and it is one which I share with my whole heart.
我母亲相信光的力量是她对上帝信仰的重要组成部分,也是她对人类的信仰,这是我全心全意要继承的。
"It is a belief in the extraordinary ability of each person to touch, with goodness and compassion, the lives of others, and to shine a light in the world around them.
它相信每个人都具有非凡的能力,能够以善良和同情心去触摸他人的生活,并在他们周围的世界中发光。
"This is the essence of our community and the very foundation of our society.
这是我们社区的本质,也是我们社会的基础。
"We see it in the selfless dedication of our Armed Forces and Emergency Services who work tirelessly to keep us all safe, and who performed so magnificently as we mourned the passing of our late Queen.
“我们在我们的武装部队和紧急服务部门的无私奉献中看到了这一点,他们不知疲倦地工作以确保我们所有人的安全,并且在我们哀悼已故女王的逝世时表现得如此出色。
"We see it in our health and social care professionals, our teachers and indeed all those working in public service, whose skill and commitment are at the heart of our communities.
“我们在我们的健康和社会护理专业人员、我们的教师以及所有从事公共服务的人身上看到了这一点,他们的技能和执行力是我们社区的核心。
"And at this time of great anxiety and hardship, be it for those around the world facing conflict, famine or natural disaster, or for those at home finding ways to pay their bills and keep their families fed and warm, we see it in the humanity of people throughout our nations and the Commonwealth who so readily respond to the plight of others.
在这个极度焦虑和艰难的时刻,无论是对于世界各地面临冲突、饥荒或自然灾害的人们,还是对于那些想方设法支付账单并让家人吃饱和取暖的人来说,我们都在人性中看到了这一点,我们国家和英联邦的人民如此乐于回应他人的困境。
"I particularly want to pay tribute to all those wonderfully kind people who so generously give food or donations, or that most precious commodity of all, their time, to support those around them in greatest need, together with the many charitable organizations which do such extraordinary work in the most difficult circumstances.
“我特别要向所有如此慷慨地提供食物或捐赠,或者最宝贵的商品,及他们的时间,以支持他们周围最需要帮助的人的所有善良的人,以及许多这样的慈善组织表示敬意,在最困难的情况下,他们做出非凡的工作。
"Our churches, synagogues, mosques, temples and gurdwaras, have once again united in feeding the hungry, providing love and support throughout the year.
我们的教堂、犹太教堂、清真寺、寺庙和圣堂再次联合起来为饥饿的人提供食物,全年提供爱和支持。
"Such heartfelt solidarity is the most inspiring expression of loving our neighbour as our self.
“这种由衷的团结是爱邻如己最鼓舞人心的表现。
"The Prince and Princess of Wales recently visited Wales, shining a light on practical examples of this community spirit.
威尔士亲王和王妃最近访问了威尔士,展示了这种社区精神的实际例子。
"Some years ago, I was able to fulfil a life-long wish to visit Bethlehem and the Church of the Nativity.
几年前,我实现了毕生的愿望,去拜访伯利恒和圣诞教堂。
"There, I went down into the Chapel of the Manger and stood in silent reverence by the Silver Star that is inlaid on the floor and marks the place of our Lord Jesus Christ's birth.
“在那里,我走进了马槽教堂,默默地站在镶嵌在地板上的银星旁边,它标志着我们的主耶稣基督诞生的地方。
"It meant more to me than I can possibly express to stand on that spot where, as the Bible tells us, 'The light that has come into the world' was born.
“对我来说,站在那个地方的意义比我所能表达的要多,正如圣经告诉我们的那样,‘光已经来到世界’诞生了。
"While Christmas is, of course, a Christian celebration, the power of light overcoming darkness is celebrated across the boundaries of faith and belief.
“当然,虽然圣诞节是基督教的庆祝活动,但跨越信仰和信念的界限庆祝光明战胜黑暗的力量。
"So, whatever faith you have, or whether you have none, it is in this life-giving light, and with the true humility that lies in our service to others, that I believe we can find hope for the future.
“所以,无论你有什么信仰,或者你没有,正是在这赋予生命的光芒中,以及我们为他人服务时真正的谦逊,我相信我们可以找到未来的希望。
"Let us therefore celebrate it together, and cherish it always.
因此,让我们一起庆祝它,永远珍惜它。
"With all my heart, I wish each of you a Christmas of peace, happiness and everlasting light.”
“我衷心祝愿你们每个人都有一个和平、幸福和永恒光明的圣诞节。”
演讲稿回顾链接:https://www.bbc.com/news/uk-64091433
------End------
文:Jason
英伦大叔(ID:UK07788915668)
转载请联系公众号后台
图片来源:来自网络, 版权归原作者
点击上方卡片关注“英伦大叔”,获取最新最快的英国资讯。
往期精彩回顾:
凉凉? 最关键时刻, 一句涉华言论, 到手的首相宝座要飞!?
坐轮椅, 拄拐, 淋雨, 万人灵前痛哭! 手握大权却从未干政, 女王何以受人敬仰?
24年换来“鳄鱼泪”! 唐山主犯当庭忏悔却不对受害女性道歉, 辩护人也被痛骂?
你可以执行命令, 但也应有把枪口抬高一厘米的良知! 93岁老夫妇也要被强行方舱?
国内致癌添加剂, 国外零添加! 偷换概念,顾左右而言他,何时是头?
英伦大叔,一个有态度、有温度的公众号
致力于传递最新最快的英国新闻与政策解读,
为海外华人提供签证、教育、创业类相关信息
欢迎关注英伦大叔,及旗下各平台帐户
微信扫码关注该文公众号作者