发言人内德·普赖斯谈对中国旅客的检测要求
在2023年1月3日美国国务院新闻发布会的问答环节中,发言人普赖斯回答了以下问题:
问:谢谢。对从中国到美国旅行的人的限制在几天后开始生效。中国官员最近在今天早些时候称这是一个没有科学依据的政治举措。他们信誓旦旦要采取对等措施。你如何回应?
普赖斯先生:嗯,这在过去和现在都是完全并仅仅基于科学的方式。从本届政府初期开始,我们这类决策——顺便说一下,这些决策由美国疾控中心在与国务院等部门密切协商下制定——就是基于科学,基于流行病学,基于支撑这些决定的公共健康关切。
在这种情况下,由于中华人民共和国的COVID-19病例激增,以及中华人民共和国报告的流行病学和病毒基因序列的数据不足和不透明,我们正采取审慎、积极主动的措施来减缓COVID-19的传播,并对出现任何潜在COVID-19变种保持警惕。这些数据对于有效监测病例激增和减少所关切的新变种进入美国的机率至关重要。
在目前中华人民共和国COVID病例激增的情况下,其他国家出于同样的关切,也采取了类似的措施。正如我们所说的,以及布林肯国务卿上次在这里时所说的,我们向中华人民共和国提议为其提供疫苗和其他COVID-19支持。中华人民共和国已公开表明,感谢这一提议,但不需要这一支持。我们继续坚持这一提议。
此次发布会的全文请见:
https://www.state.gov/briefings/department-press-briefing-january-3-2023/
Spokesperson Ned Price Speaks on Testing Requirements for Chinese Travelers
During the Q&A at the January 3, 2023 Department of State Press Briefing, Spokesperson Price fielded the following and responded:
QUESTION: Thanks. Restrictions on people traveling from China to the U.S. go into effect in a couple of days. Chinese officials as recently as earlier today called this a political move not based on science. They are vowing to reciprocate. How do you respond?
MR PRICE: Well, this was and this is an approach that is based solely and exclusively on science. Ever since the earliest days of this administration, we have based these types of decisions – that are made, by the way, by the CDC in close consultation with this Department of State and others – but that are based on science, that are based on epidemiology, that are based on the very public health concerns that undergird them.
In this case, due to the surge of COVID-19 cases in the PRC, and the lack of adequate and transparent epidemiological and viral genomic sequence data being reported from the PRC, we’re taking deliberate, proactive steps to slow the spread of COVID-19, and to be on alert for any potential COVID-19 variants emerging. These data are critical to monitor the case surge effectively and to decrease the chance for the entry of a novel variant of concern.
Other countries have been driven by the same concerns and have applied similar measures during the current surge of COVID cases in the PRC. As we’ve said, and Secretary Blinken said the last time he was here, we have offered the PRC vaccines and other COVID-19 support. The PRC has indicated publicly that it appreciates the offer, but doesn’t need the support. We continue to stand by that offer.
For full text of the briefing, visit
https://www.state.gov/briefings/department-press-briefing-january-3-2023/
微信扫码关注该文公众号作者