A Bunny Hop Through Centuries of Chinese Art

A Bunny Hop Through Centuries of Chinese Art


For centuries, rabbit hair was believed to produce the finest ink brushes. Chinese literati repaid their debt to the humble creature in poetry, prose, and paintings.

Sandwiched between two powerful beasts — the tiger who rules over the mountain forests and the dragon who commands the forces of nature — the rabbit, this year’s zodiac animal, is more playful than intimidating.

But don’t let the floppy ears fool you: What rabbits lack in brute force, they more than make up for in wits, agility, and elegance — a combination that has won over generations of artists, poets, and writers and made them a fixture of Chinese culture for thousands of years.

China’s earliest known rabbit-centric artwork dates to the Neolithic period (7000-1700 B.C.). At the Lingjiatan site in what is now the eastern Chinese province of Anhui, archaeologists unearthed a 5,000-year-old ornamental rabbit made from jade. The rabbit’s ears are tucked behind its raised head and lie flat against its back, while its elongated body gives the impression that it is in full sprint. Along the rabbit’s lower body are four holes, reminiscent of the backs of combs from the nearby Liangzhu culture, indicating that the rabbit was perhaps meant to be joined with another ornament.

Left: Jade rabbit excavated from Lingjiatan ruins. From the Anhui Provincial Institute of Cultural Relics; Right: A jade rabbit excavated from Zhangjiapo ruins. From National Museum of China

Another famous jade rabbit was uncovered in the tomb of the queen and general Fu Hao, who lived approximately 3,200 years ago. The ornament is essentially flat with exaggeratedly large eyes that recall one of the poetic names for a rabbit in classical Chinese: ming shi, or “sharp-sighted being.” A hole in the rabbit’s front paw allows the item to be worn as a pendant.

A very different type of jade rabbit was excavated from the Zhangjiapo site in what is today the northwestern Chinese city of Xi’an. Dating back to the Western Zhou dynasty (1045-771 B.C.), it has a rather unusual form: Its limbs are bent into a crouching position and sports two mushroom-like horns in addition to its ears — perhaps patterned on a fantastical beast from that era.

Over the ensuing 2,000 years, rabbits continued to flit about Chinese art. For example, during the Ming dynasty (1368-1644), clay sculptures of a deity known as “Lord Rabbit” were extremely common fixtures in northern Chinese households. A rabbit with a glossy ganoderma in its mouth has long symbolized longevity and good fortune, and it was a common motif for jade ornaments during the Ming and Qing (1644-1912) dynasties.

Rabbits weren’t only featured in folk art; they were prized by Chinese literati for centuries, with writers and painters acknowledging both an affinity for, and a deep debt of gratitude to, the furry creature. That’s because one of the so-called Four Treasures of the Study, the inkbrush, was often made from rabbit hair. It is no exaggeration to say that, for millennia, rabbit hairs were pivotal to Chinese literary expression and history.

A statue of Lord Rabbit, Qing Dynasty. From The Palace Museum

Left: An excavated tomb on Zuojiagong Mountain, 1954; Right: A brush and a bamboo tube discovered inside the tomb. From the Hunan Archaeological Research Institute

Ancient Chinese generally believed that brushes made from the hair of rabbits from the state of Zhongshan, near what is today the northern Chinese city of Shijiazhuang, were of the highest quality. As Cai Yong, a famous minster, man of letters, and calligrapher during the Eastern Han dynasty (A.D. 25-220), once wrote in an essay entitled “On Brushes”: “If a calligrapher writes under duress, not even a superior brush made from Zhongshan rabbit hair will allow him to produce a work of value.” The Tang dynasty (618-907) calligrapher Huai Su went through so many rabbit-hair brushes that the great poet Li Bai supposedly joked he had single-handedly driven the Zhongshan rabbit to the brink of extinction.

The fondness of Song dynasty (960-1279) literati for rabbit-hair brushes is responsible for the namesake of another unique item popular at the time: tuhao zhan, or “rabbit-hair cups.” A kind of delicate teacup, they belonged to a category of Song dynasty ceramics known as jian ware. Their name was inspired by their distinctive black glaze, which was characterized by fine lines resembling rabbit hairs.

The popularity of tuhao zhan was closely linked to the Song court’s love of tea. To prepare the drink, Song elites would first crush teacakes into a fine powder. Then, they’d steep the tea in freshly boiled water and whisk until a layer of white froth formed on the surface. This froth, as well as the stains left at the bottom of the cup, were important criteria when comparing different teas.

A Tuhaozhan and its details, Song Dynasty. From The National Palace Museum Open Data

Black teacups were a natural choice for tea appraisals as they accentuated the beauty of this snow-white froth. But a simple black glaze was too bland for the court’s refined palates. Through experimentation, Song ceramists developed an ingenious method of firing the cups to produce intricate lines like fine rabbit hairs that radiated outward from the bottom. When fired this way, the bubbles that formed between the layers of glaze caused the iron inside the clay to rose to the surface. Once the temperature exceeded 1,300 degrees Celsius, the iron ran down the glaze, producing streaks, which cooled into hematite crystals resembling shiny animal hairs.

When filled with the delicate white froth of tea, tuhao zhan, were said to resemble black rabbits peeking through the snow, adding poetry to a seemingly banal activity like drinking tea.

It would be remiss to speak of the Chinese literati’s affection for rabbits without also mentioning their connection to the moon. Ancient astronomers believed the shadows on the surface of the moon resembled a rabbit, which gave rise to the simple yet charming legend of the Jade Rabbit, a deity that lived in a palace on the moon and spent its days grinding herbs into a medicine that could grant immortality.

According to the legend, the Jade Rabbit was the pet of Chang’e, the Moon Goddess, and they kept one another company in their cold and otherwise lonely days in the palace. China’s literary and artistic greats could hardly resist putting their own spin on such beautiful subject matter. The two most famous Chinese poets, Li Bai and Du Fu, both wrote poems retelling the Jade Rabbit legend.

“Chang’e Heading to the Moon,” by the Ming dynasty painter Tang Yin. From The National Palace Museum Open Data

But one of my favorite poetic depictions of a rabbit comes from the Song dynasty (1960-1279) writer Su Shi: “Round, yet not round / A crescent, yet not a crescent / Nestled in the middle is the Jade Rabbit.” The poem — most likely play on a special type of teacake which was embossed with the image of a rabbit — calls to mind an image of Su at work, sipping tea from a rabbit-hair cup and lifting his head to admire the moon. Struck by inspiration, he grabs his brush, the bristles made from Zhongshan rabbit fur, and excitedly scribbles down a poem as the subtle aroma of tea and the excitement of creation linger in the air.

Bao Wenwei works at the Exhibition Department of Shanghai Museum.

Translator: Lewis Wright; editors: Wu Haiyun and Kilian O’Donnell; portrait artist: Wang Zhenhao.

(Header image: Details of Twin Rabbits Under a Parasol Tree” by Leng Mei. From @天津博物馆 on Weibo)

Download the new Sixth Tone app at the App Store or Google Play

APK file for Android:
(Copy URL and open in browser)



Young Chinese Embrace Temple Visits to Evade Life’s PressuresThe Chinese Online Slang That Took Over the Internet in 2022湾区|周末去哪玩? 圣诞宠物拍摄、无声蹦迪派对、圣诞花环手工坊、圣诞合唱团、节日灯光drive throughChinese Court Clarifies NFTs Are ‘Virtual Property’你 Lying Through Teeth的样子,真的让我大开眼界美食礼品卡the Restaurant Choice, Gourmet等最高八折!@ ColesChinese University Offers Course to Excel in Civil Service ExamAn invitation to fluorescent party for only returnees like you!硬核观察 #917 无法从 Ubuntu Linux 中消除 Ubuntu Pro 的广告Love Is in the Cards: Young Chinese Turn to Tarot for Guidance虚拟笔记(小说)As COVID Rises, Chinese Turn to Black Market for Antiviral DrugsFor Young Chinese Seeking Jobs, Less Pay Means More Life BalanceGuangzhou Postpartum Care Center Probed Over Surrogacy ClaimsChinese Athletes Excel at Ski Mountaineering World ChampionshipsUser Sues Chinese Streaming Giant iQiyi for Curbing Access中国比美国更安全吗?谎言的背后适马40mm f/1.4 DG HSM Art, 可以作为平民攝影玩家的“顶级画质标杆”出场主角Chinese Professor Suspended For Racist, Homophobic Speech学人习语272:drag (one) through the mud | 订阅赠全年学习社区Chinese University Fires Professor Accused of Sexual HarassmentInt’l Luxury Brands Embrace E-Commerce to Attract Chinese Buyers湾区周末去哪玩? 圣诞宠物拍摄、无声蹦迪派对、圣诞花环手工坊、圣诞合唱团、节日灯光drive throughYoung Chinese Are Overdosing on Cough Meds to Combat StressChinese Courts Ask Divorcing Couples to Report Marital PropertyGOP candidate calls for TexasThe Men Who Set the Rules in Chinese TechElephant in the Courtroom: In Yunnan, a Landmark Lawsuit Begins国会调查中国干预加拿大大选的指控这很澳洲!麦当劳Drive Through来了一名爱吃冰淇淋的马儿,还坐在车里(多图+视频)How a Chain-Smoking Marathon Runner Sparked a Furor in ChinaBunny Business Picks Up in the Year of the RabbitA Chinese City Offers Free High School Tuition for Third ChildAs Tourism Bounces Back, China’s Travel Bloggers Ride a Rebound替美国出个主意Out with the old, in with the new. JuniorCoach is here for you难道美国新冠只死了六万多人?
Redian新闻 · 海外热点 · 尽在指尖