Redian新闻
>
当霸道总裁追妻追到纽约

当霸道总裁追妻追到纽约

教育

是什么,让纽约人民在深夜啜泣,擦干泪后大叫一声“I want more,please!”

又是什么,占领了纽约市图书馆里的“半壁江山”? 

答案只有一个——

来自神秘东方的霸道总裁文

我敢打赌,即便你英语水平一般,也一定能看懂下面的英文⬇️

"President, your ex-wife whom was divorced by you 3 years ago showed up at the airport, holding a 4-year-old."


"Lock down the airport now."

因为这个剧情是刻在每个中国人DNA里的:

“总裁,您3年前离婚的前妻现在在机场,还带着个4岁的孩子”


“给我马上封锁机场!”

她逃,他追,她插翅难飞;他回,她怼,他暴跳如雷;她泪,他悔,他生死相随...谁能想到,咱大天朝的霸总文居然担任了文化输出的重任

那些我们不屑一顾的“土味”网文,被他们视若珍宝。

占据网络文坛半壁江山的《全职高手》,不亚于《哈利波特》在老家英国的地位。

然而,在《试婚老公,要给力》(《Trial Marriage Husband: Need to Work Hard》)面前,《全职高手》则成为了彻彻底底的手下败将

在起点国际版Webnovel上,《试婚老公,要给力》英文版总共获得了3.52亿次浏览 

并且,在上榜的TOP6里,有4个都是咱霸总文——不仅有单纯少女与亿万家产总裁唯美爱情,还有追妻火葬场的先婚后爱文。

图源:搜狐四象工作室,数据来源:起点国际Power Ranking周榜

在早八的讲台上精神抖擞地做着presentation的外国学霸,可能凌晨3点还在沉迷于霸总为娇妻承包鱼塘的浪漫爱情;

和你一本正经在Office hour探讨着学术的教授,或许脑海中有一瞬间闪现“摄政王和他的小哑妻到底是He还是Be”;

拥有10个G的微信聊天记录不算什么,坐拥10G霸总文的手机才是真的王者

国民老公带回家

大家还记得那个在城墙上被挂了三天的霸总夫人吗?她同样被挂到了大洋彼岸的另一端:

“Sir, Madame has been hanging on the wall for three days!” 

换做天朝网友,看到这些刺眼的文字可能会习惯性地点个举报,但无数外国网友却为文中的霸总夫人辗转难眠。 

那个叫薄夜的霸道总裁,已经在《入骨情债共缠绵》里跟他的妻子唐诗纠缠了5年,而老外也捧着手中的译本《His Vengeful Ex-Wife(前妻的复仇)》不知疲倦地追了2136章

2136章,足足3290469个字,跟「四大名著」总字数加起来不相上下,但外国网友硬是美滋滋地追完了。

你是电,你是光,你是唯一能让老娘感到真他妈兴奋的小说。

哦,该死的土拨鼠,霸总文真是太甜了不是吗?

网友对国产霸总文的喜爱溢于言表

在国内几十万点击量的霸总文,到了国外随随便便就能收获好几亿的浏览量,粉丝基础庞大,也就意味着“这更,咱拖不得”

哪怕是更新晚了0.01s,都会遭来无情的催更——

“太他妈好看了,赶紧给老子翻译下一章,搞快点!”

“为了看更新的章节,我每晚都熬夜到12点,如果错过这本书你就是二傻子!

都给我读!!!一旦入坑,你就会甜成糖尿病和三级甜癌^-^这本书简直是我命中的绝症,求翻译大大赶紧更新给我续命~~~

但主页君奉劝各位外国朋友,更催得太急,也是会"出事"的...

国产霸总文要完成文化输出的第一步便是翻译,而翻译的第一关就是书名。

但你书名才几个字,只要意思翻对了就行。

妈妈,我的爸爸是亿万富翁

于是“不良鲜妻”被翻成了“the bad new wife”“鬼帝狂妻”对应“ghost emperor wild wife”,而“Her Bossy Yet Naive CEO”的中文是“霸总也天真”,每一个字母之间都透露着霸总文的原汁原味。

但一不小心也很容易弄巧成拙,酿成剧透的惨剧。就比如《隐婚100分:惹火娇妻嫁一送一》被直接翻成了“Pick Up a Son, Get a Free Husband”(捡儿子,送老公)

不过书名都是小打小闹,即便剧透也不伤大雅,真正的重头戏是体量巨大的内容,在普通小说15万字就差不多的时代,它们可以直奔1000万字。

渐渐地,外国老百姓日益增长的霸总文需求,同落后的翻译速度及翻译人才紧缺之间的矛盾,成了霸总文出海初级阶段的主要矛盾

为了尽快解决外国朋友对霸总文学的求知若渴,翻译公司开始饥不择食:

“我们希望你最好会中文”

但这位招聘者显然低估了求职者的热情以及他们的能力:

招聘者话锋一转,回应道:“如果不会中文也没关系啦,啾咪~” 

 为什么霸总文的翻译市场沦落到,只要是个人就能上?

 原因有二——

1.在断更和瞎逼翻面前,饥渴难耐的读者选择了后者,虽然乱七八糟了点,但有的看总比没得看要强太多。 

你更我追,你插翅难飞。

2.为了求快,第一轮的翻译大多都是机翻,然后再由发行地母语者或者善英语者去进行润色。

闪婚娇妻:老公,深深爱

但要怪就怪呀,咱们的中文实在过于博大精深,不是中国人亲自翻的,可能还真不是那味儿。

就比如“带球跑路”这个词,在霸总文里是个高频词,也是那该死的爱情开始的地方。

“六年前她带球跑路了”,换成老外来翻,就成了“Six years ago she ran away with the ball.”

在中文的语境里,喜欢一个人可以喜欢到想要“一点点把他吃掉”,这是一种感情浓烈的极致表现,但老外不懂啊,吃掉和吃,一律按照eat处理

于是也就有了“little by little,she was eaten by this beastly man on her body”这类令人毛骨悚然的凶案现场。

多音字那就更是AI翻译和老外们的知识盲区了,不然小娇妻娇嗔的说“打折你的腿”也不会变成“discount your legs”了。

小舅子现在是我老公

掐指一算,“我一把把把把住了”应该会成为之后网文翻译界需要合力攻破的世界难题。

但不管怎样,中国的网文确实也改变了一群外国文学青年的命运。

无论老板吆喝出多高的薪资,翻译的速度也远远赶不上国内作者码字的速度。 

于是一些外国老百姓心一横,决定开始自己创作,我等不到你我还写不过你吗

来自孟加拉国的迪莎·弗洛伦斯就是被国产霸总文改变命运的一个人,因为是个女孩,在生活上处处受到父母的限制,她想冲破现实的牢笼,于是有了她的三本小说—— 

《Handsome CEO's Darling Wife(帅气总裁的小娇妻)》

《Tangled by Fate(命运的纠缠)》和《My Wife Is a Goddess: 99 Secret Kisses(我的妻子是女神:99个秘密之吻)》

通过写霸总文,弗洛伦斯获得了经济独立,并拒绝了三次父母的包办婚姻。

只是一个人的力量毕竟有限,紧赶慢赶要更新动辄上千章的内容也需要个一年半载。

于是那些想着靠别人不如靠自己,靠自己不如靠大家的外国老百姓开始团结起来,你出翻译我出科普中国文化的视频,咱们一边学习一边产出。 

慢慢地,外国读者的涉猎范围开始变广,从霸总文到仙侠再到玄幻,总有一款能喂饱吃惯了《漫威》的外国老百姓

这时候,老外里理解力更透彻的人,就当起了课代表,帮忙画图、进行武器翻译排列。

还有的人,专门在视频网站开通了自己的频道,给大家推荐好看的中文小说,讲解里面的词语意义。

为了让老外充分理解中国网文,以翻译中国武侠、仙侠小说出名的网站Wuxiaoworld(武侠世界)上还专门出了个板块,介绍中文学习经验和道家文化基,比如——

阴阳是什么?

八卦是什么?

一炷香的功夫是什么功夫?

一盏茶的时间又是多久?

我的三个妻子是美丽的吸血鬼

渐渐地,中国网文也出现了人传人的“文化入侵”现象:在论坛上出现了互称“Daois(道友)”的网友,May the God be with you(愿上帝与你同在)也逐渐被May the Dao be with you 所替代。 

论哪个老外都不会想到,中国的网文竟成了他们民族的凝结剂,也是这股来自东方的神秘力量,让老外们笔杆子和心紧紧连在了一起。 

现如今,中国网文已经和日漫、韩剧被并称为威胁好莱坞的头号劲敌。以后谁要是再说咱没文化自信,我跟谁急,这不就彻底站起来了吗?

今天文章的最后给大家出个思考题吧:

请用英文翻译:“女人,你这是在玩火”。

ref:

beebee公园:国外爆火的霸总文,到底是些什么人翻译的?

搜狐四象工作室: 外国人每天跪求霸道总裁文更新 套路写作或能月入6万 


本文系原创文章发布,作者:阿美,当地出稿比较慢的美女。欢迎分享到朋友圈,未经许可不得转载,INSIGHT视界 诚意推荐


微信扫码关注该文公众号作者

戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
相关阅读
从阿根廷到巴黎、从爱琴海到纽约,10家此生必去的传奇书店费解!加拿大16岁男孩骑自行车出车祸,警察一路追到医院!竟然是为了给他开罚单?!特朗普到纽约了,3.5万警察严阵以待;杀害中国女留学生的3名嫌犯被捕;面对“政治正确”题,新西兰总理被问住了 | 每日大新闻一边骂骂咧咧,一边又追到凌晨三点,网飞新剧凭啥这么上头?腾讯视频为何在微短剧赛道总能“先人一步”?-15°C极寒警报! 史诗级危险寒流杀到纽约!多所学校停课!惨!安省16岁少年被车撞伤送医,警察竟追到医院给他开罚单!硬核!美国一男子车被偷走,追到后开枪打死偷车贼可怕!江苏城管撕除春联,爆料者被三名大汉追到老家,三亚城管吓哭小孩:执法为何不能多点温度……圣诞大餐---舌尖上的香蕉皮大熊猫香香回国日本人爆哭!粉丝为见最后一面追到机场:没了香香我可怎么活……四名非移刚到纽约就驾宝马车盗窃!市长无奈“以后别来了”!律师:不会遣返他们...从UWC全奖到纽大全奖,逆天改命的山东孩子,是如何做到的?霸道女总裁小二十岁的老公丑闻不断Beautiful Piano Christmas Music快要传到纽约!食肉菌在东海岸一路北上 春假海边出游要小心不去平潭也能追到蓝眼泪!全国zui没存在感的省会城市,是时候靠海出圈了!愤怒!一群粉丝专程从加拿大跑到纽约抗议!最伟大歌手榜单居然没有席琳迪翁!雪来了!冬季风暴即将到纽约,部分地区可能降雪1英尺...新型的“科技犯案”手法蔓延到纽约华社,华女在车底发现这东西...美国燃气灶禁令将打破亚裔烹饪习惯 大多数纽约人支持将无证移民送到纽约上州西加勒比海游轮 Cozumel Cruise(七)科苏梅尔岛-上吉娘娘穿“复仇比基尼”!追妻火葬场好过瘾!霸道总裁追妻追到纽约你来美国后悔吗续(158)—我来美国27年国内年味越来越淡?没想到纽约歪果仁竟把春节过成这样?报告全文|美国的霸权霸道霸凌及其危害市场各种消毒剂对比纽约人狂喜!等了4年,Tiffany五大道总店要重开啦~“哈迷”看过来!哈利波特沉浸式展览到纽约啦 门票已开售科技上甘岭:当霸权主义遇上伟大复兴爱车被盗,得州男子用AirTag一路追到偷车贼,将其一枪爆头??!泪目!A股大涨,牛市is back?原因又找到了!刚刚,盛光祖被提起公诉!重磅报告发布:美国的霸权霸道霸凌及其危害!9.2分奇幻喜剧,追到停不下来缺钱快疯了?加拿大16岁男孩骑自行车出车祸,警察一路追到医院!竟然是为了给他开罚单?!
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。