Redian新闻
>
习主席会见普京,这些细节,怎么翻译?

习主席会见普京,这些细节,怎么翻译?

教育


天朗气清,司令 ,迎宾马队

用英语怎么说?


习主席和普京的会见,举世瞩目,国内外的报道都很多,包括领导人的讲话,两国的关系、政策等非常重要的内容。


在看相关报道的时候,我发现除了以上的重要内容,会见时的一些细节,以及怎样用英语表达这些细节,也是很有意思的。


比如说,在新华社关于会见的新闻中,提到了“3月的莫斯科,天朗气清。


这句话,看似很不起眼,不过,天朗气清,用英语究竟怎么说呢?


外交部的英文版是这样说的:


3月的莫斯科,天朗气清

In the refreshing weather of March in Moscow


天朗气清,对应的英文是refreshing weather,refreshing的意思是令人耳目一新的,使人精神振作的,这样的翻译没有拘泥于原文,很简单,意思也很清楚。


此外,中文是一句话,但在英文中,变成了句首的状语,这样的英语句型感觉更加地道,不是生硬的直译。


接着,这篇报道写道:克里姆林宫迎宾马队列队欢迎,克里姆林宫司令在下车处迎接。


这里,“迎宾马队”和“下车处”,这两个表述在一般的新闻中,出现得比较少。虽然意思很简单,但怎么用英文说清楚呢?


外交部的翻译是这样的:


克里姆林宫迎宾马队列队欢迎,克里姆林宫司令下车处迎接。

He was welcomed by the Kremlin’s horse guards and greeted by the Kremlin Commandant at the alighting point. 


原来,迎宾马队的英文是horse guards,虽然两个词都很简单,但这么组合很少看到。


horse guard的意思是a group of cavalry soldiers,即一组骑兵的意思。


克里姆林宫司令,对应的翻译是Kremlin Commandant。这个词,和commander有什么区别呢?



遇到这类问题,我们需要看一下英英词典的解释,因为两个词在英汉词典的解释是一样的,都是指挥官,司令官。


commander is an officer in charge of a military operation or organization.


commandant is an army officer in charge of a particular place or group of people.


根据上面柯林斯词典的解释,commander是某个军事行动或组织的指挥官,而commandant是某个地方,或某群人的指挥官。


克里姆林宫,显然是某个地方,所以在这里用了commandant一词。两个词长相比较相似,但内涵还是有所不同的。


后面的“下车处”,对应的英文是alighting point。alight是动词,表示descend from a train, bus, or other form of transport,即从车上下来。上海地铁的英文报站,也曾经用过alight一词表示下车。


这篇新闻报道中,有这么一句话:“两国元首先后举行小范围、大范围会谈。


这样的表述,似乎不太多见。先后,小范围,大范围,看起来都是很简单的词,但把句子说得通顺、简洁,还是不容易的。外交部的翻译是这样的:


两国元首先后举行小范围、大范围会谈。

The two Presidents held small-group talks first and then large-group talks. 


先后,对应的英文是first and then,很简单,很不引人注目,但正因为如此,才显得非常丝滑。


小范围、大范围,“范围”没有译成size或scale,而是用group表示,没有被原文限制住,意思很清楚。


天朗气清,迎宾马队,司令,和上面的几个词,都很不起眼,但要用英文说准确,说地道,是不容易的。


细节,看似平淡无奇,其实很重要,也很不简单。


参考:外交部网站

图片来源于网络


refreshing weather 天朗气清

horse guards 迎宾马队

alight 下车 

commandant  司令 

独到英语



精彩回顾

中国促成沙伊复交,CNN这样比喻中国,如何解释?

国务院机构“改革”,外媒为何都不用reform?

甄子丹上外媒批评CNN、BBC?他的英语,有理有节

微信扫码关注该文公众号作者

戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
相关阅读
科学家们对习主席竖起大拇指|中国日报[干货] “好吃不贵”,怎么翻译?多伦多女生15岁被皮条客骗入火坑!对父母们喊话:如果早注意这些细节,孩子就不会沦落至此!火星子直冒!拜登10次点名普京,普京11次提及美国高清大图 | 习主席抵达莫斯科,俄方隆重欢迎《狂飙》爆火,张颂文微博被扒,这些细节越看越惊人……支票被多次兑现 法拉盛华人商家损失近10万!别忽略了这些细节,容易出事…纽约华男支票被盗, 医保惨遭停!寄支票别忽略了这些细节,容易出事…[干货] “彼此彼此”英语怎么翻译?避坑:491如何成功转191拿到绿卡?这些细节一定要注意!习主席即将开启2023年首次出访习主席访俄释放哪些重要信息?多国专家解读“国潮”应该如何翻译?重磅!大使馆官宣十年签证免费换新,这些细节需要注意......华男4000元支票被盗, 医保惨遭停!寄支票这些细节不注意,容易出事……二月二“龙抬头”怎么翻译?明查|AI制图难识别?这些细节和工具可辅助第二次徒步圣路,750公里葡萄牙之路+英国之路:D34~萍水相逢真正厉害的刑辩律师,总能在这些细节上体现![干货] “哥把你揣兜里,你把哥踹沟里”,怎么翻译?英国移民局将免收雇主移民技术费?这些细节你需要了解!蒜茸泡椒[干货] “给他点钱意思意思得了”,怎么翻译?大国外交最前线丨沿着习主席的足迹,感受中俄关系的“三个共同”[干货] “八股文”英语怎么翻译?中年女人穿大衣,气质是“高级”还是“一般”,关键在这些细节上《流浪地球2》这些细节能实现吗?解读来了!澳中企业家俱乐部主席袁祖文先生来访泰国并回访泰中东盟经贸促进会萧国刚主席、杜威逸副主席、沈祖强副主席、东南亚房地产业协会魏勇会长[干货] 衣服上的“起球”英语怎么翻译?重磅!洛杉矶中领馆开门办签证,第一天就大排长龙!申请这些细节要注意...美国入境档案---冷少烇李异珠寒冬未散,手里没点“必杀技”,怎么翻过浪浪山? | 展望数据库工程师的 2023写作的懒惰是对……的最大冷漠最新消息!加拿大护照服务恢复,这些细节要注意!大年三十到了
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。