hey是打招呼的嘿,day是一天,那heyday指的是哪一天呢?
This is a dancer in her prime.
这是一位正值巅峰时期的女舞蹈家。
Middle age can be the prime of life if you have the right attitude.
如果心态正确,中年会是人一生中的全盛时期。
I suspect this cheese is past its prime.
我觉得这块奶酪已经不那么新鲜了。
说过了“顶峰”,那与之相反的“谷底”应该是...rock bottom,这是一句口语表达,意思是生活中的“最低点,最不愉快的时刻”。
除此之外,rock bottom也可以指实际的“最低点;最低水平”。
而在过了全盛时期之后,“风光不再,不比从前,不再走红”的英语表达则是have had its/your day。
She sold a lot of books in the 1990s, but she's had her day.
20世纪90年代她的书很畅销,但如今已经风光不再了。
给你带来最新双语国际趣闻时讯
出国必备英语知识和学习技巧
&育儿心得和留学移民资讯
请长按二维码关注我们!
微信扫码关注该文公众号作者
戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
来源: qq
点击查看作者最近其他文章