白宫举行有史以来规模最大亚太裔传统月庆祝活动
拜登总统和关继威(Ke Huy Quan)在白宫登台庆祝亚裔美国人、夏威夷原住民和太平洋诸岛后裔传统月。
拜登总统和关继威(Ke Huy Quan)在白宫登台庆祝亚裔美国人、夏威夷原住民和太平洋诸岛后裔传统月。
拜登总统和关继威(Ke Huy Quan)在白宫举行的亚裔美国人、夏威夷原住民和太平洋诸岛后裔传统月庆祝活动上相拥。
#拜登总统#在白宫主持有史以来规模最大的亚裔美国人、夏威夷原住民和太平洋诸岛后裔传统月庆祝活动。
5月8日,拜登总统在白宫主持《美生中国人》(American Born Chinese)放映活动,以此庆祝亚裔美国人、夏威夷原住民和太平洋诸岛后裔传统月。奥斯卡金像奖得主、演员关继威(Ke Huy Quan)介绍拜登总统出场。【延伸阅读:昔日难民,今日奥斯卡奖得主】
拜登总统在推特上表示:“很荣幸能在白宫主持有史以来规模最大的亚裔美国人、夏威夷原住民和太平洋诸岛后裔传统月庆祝活动。
展示我们所有人的故事很重要——这就是为什么我们放映了《美生中国人》。它讲述了在不同世界中长大,而又想方设法把这些世界融合在一起的故事。” 【延伸阅读:了解《美生中国人》(American Born Chinese)作者杨谨伦】
白宫在推特上表示:“拜登总统在白宫主持了有史以来规模最大的亚裔美国人、夏威夷原住民和太平洋诸岛后裔传统月庆祝活动。
本届政府致力于为我们的亚裔美国人、夏威夷原住民和太平洋诸岛后裔群体推进公平、公正和机遇。”
华裔演员关继威
On May 8, President Biden hosted a screening of “American Born Chinese” at the White House in celebration of Asian American, Native Hawaiian, and Pacific Islander Heritage Month. He’s introduced by Academy Award-winning actor Ke Huy Quan.
President Biden said on Twitter, “It was an honor to host the largest AA and NHPI Heritage Month celebration ever held at the White House.
Showing all of our stories is important – that's why we screened "American Born Chinese," a story of growing up in different worlds but finding ways to bring them together.”
White House said on Twitter, “President Biden hosted the largest Asian American, Native Hawaiian, and Pacific Islander Heritage Month Celebration ever held at the White House.
This Administration is committed to advancing equity, justice, and opportunity for our AA and NHPI communities.”
微信扫码关注该文公众号作者