西湖边“卖花姑娘”走红,连母校都来点赞了
A new enchanting attraction has emerged along the banks of West Lake in Hangzhou, Zhejiang province.
The man, clad in attire reminiscent of the Tang Dynasty (618-907), carries a bamboo pole adorned with a basket teeming with budding lotus flowers. At the other end, an umbrella, lantern and a box for carrying miscellaneous goods dangle gracefully.
The woman, adorned in the elegant attire of the Song Dynasty (960-1279), holds a delicate bamboo fan, gracefully wafting it to and fro. A basket laden with lotus flowers is decoratively positioned on her back.
此行为引来了许多网友的关注和点赞。
但也有人表示,这样的行为是不是“摆拍”“炒作”?
在6月22日,卖花姑娘的回应,冲上了热搜。
The "Song Dynasty" maiden is actually Chen Xiyue, a 22-year-old vlogger specializing in content featuring hanfu (traditional attire of the Han ethnic group).
She humbly responded on her Sina Weibo account, stating, "It is not I who has gained popularity, but rather the timeless allure of traditional Chinese culture itself".
她表示:这个公益活动起初是她看到了卖荷花的老爷爷,联想到千百年前的西湖边,曾经也会有这样一名货郎,当卖货郎的人物形象再次走在现代都市当中,西湖边的浪漫一“夏”,那肯定非常有趣。
她和伙伴发起在西湖边挑一担“夏天”行动,与路人问答,并赠送荷花,送祝福好运“莲莲”。没想到一段路人拍的视频,受到网络上这么多人的喜欢,也很开心让更多人感受到了这份独属于西湖的浪漫,属于中国的浪漫。
She was inspired by the flower peddlers of the Song Dynasty and wanted to interact with passersby, by distributing lotus flowers, and bestowing blessings of good fortune.
毕业一年之后,她再次回到母校,也是为了弥补去年毕业作品中因为疫情没有完成的遗憾:展示繁华盛世重现宋人四时生活之美。
记者:李映雪
编辑:陈月华
实习生:韩冀桐
来源:人民日报 中国日报 中国青年报 美丽浙江 浙江文旅 潮新闻等
推 荐 阅 读
微信扫码关注该文公众号作者