英语一级笔译职称申请经验
本文作者:Iris
Catti一笔、二口
名校本硕英语专业
笔译内容涵盖新闻报道、杂志文章、公司手册、展览文本、广告文案等
另从事英语讲解、英语有声书录制
本人在2022年度全国翻译系列职称评审中获评英语一级笔译。因身边几位朋友有意参评,而“市面”上的经验帖不多,所以我写了这篇文章,顺便和网友分享。本文仅代表个人经验和意见,由于政策变化、记忆偏差、个人局限等原因,内容不一定正确,还请以官方最新解释为准。
一级笔译职称是考评结合。“考”指的是通过CATTI一级笔译考试(每年举行一次),而参加该考试的前提条件是已通过二级笔译考试。“评”指的是在通过上述考试且满足学历、年限等基本条件的情况下,提交申请材料(如翻译作品)供专家评审。
据我所知,只有体制内某些翻译岗需要这个职称作为入职或晋升条件(所以其实是很窄门的)。体制内很多岗位虽包含翻译相关的工作职责,但不一定设定为翻译岗,晋升路径也不一定是翻译系列。比如某些单位的国际交流岗是走职员系列,高校英语教师是走学术系列,这需要向本单位人事部门确认。本人就不是翻译岗,单位同意我参评(给我在申报材料上盖章),但协定不兑换待遇(晋升/工资)。顺便说一下,根据CATTI官方解释,如果申请人有工作单位,就必须依托单位参评,不能作为自由职业者参评。
除了体制内翻译岗这种情况,参评动机就完全看个人了,比如想证明个人能力,或想获得某些工作机会。不过真正的翻译市场似乎更看重行业实战能力。比如互联网大厂招游戏翻译,一般会要求应聘者热爱游戏且有游戏翻译经验。总之,考证可作为个人提升的动力、求职敲门砖或加分项。
官方信息渠道主要有CATTI官网(https://www.catticenter.com/)和“CATTI中心”微信公众号。评审通知、参评答疑、参评经验分享、评审结果都会在这些渠道发布。请一定反复阅读评审通知里的要求,比如工作年限条件就值得认真研究了,我当时是打了评选通知里的咨询电话才搞清楚的。咨询电话请务必利用起来!工作人员会针对具体疑问作出详细解答。
另外,官方每年会组织两期指导参评的线上培训班(两期内容一样),每期有5节课,培训老师会从不同角度解读评审注意事项。培训班非常有用,会讲解很多需要注意的细节以及材料准备的侧重点,这些信息从官方公告字面上是无法获得的。该培训班为直播,没有回放,强烈建议录屏,以便在准备材料过程中反复揣摩。
申报材料清单自己去看官方文件就可以。因为材料比较多,也需要相当准备时间,建议自己列个清单和时间表。
所有材料要注重形式正确,比如评审简表什么地方应该填什么内容,什么地方需要什么人签字,什么地方需要盖章,都要搞清楚(再次强烈建议打官方咨询电话)。还要注重格式的美观。最终提交材料时需要将多份材料整合成一份PDF文档并配上带超链接的目录,相关技术问题要下点功夫(比如怎样避免合成后的PDF文件出现各页面大小不一致的情况)。一份格式美观的文件,让评委阅读方便,且能感受到参评者的端正态度。文字表述方面,所有文章(特别是翻译作品),建议请高人帮忙润色。
官方参评培训课里,有一位讲者的观点对我启发很大。他说申报这个职称就是要打造个人品牌,要让专家看完你的所有材料之后,心中对你有一个鲜明的印象。这成为了我准备材料时的“指导思想”,大概和明星打造个人风格差不多,说起梁朝伟就是忧郁深情,说起周迅就是古怪精灵。
我的自身定位有两个支点:正职(属于某行业)的翻译工作和志愿服务(属于另一个行业)的翻译工作。要塑造的个人形象是:我利用翻译能力,很好地完成了正职的工作任务,并热心服务社会公益事业。因此,我会围绕这些重点来撰写《个人业务自传》和《从业心得体会》以及选择翻译作品,其他与主题关系不大的内容(比如商业翻译)就不会过多表现。
具体到《个人业务自传》和《从业心得体会》,在我的理解里,前者是对个人翻译经历的全面讲述,后者则可选择一个小问题来写(比如集中讨论某类词的翻译),言之有物即可。这两份材料最好都是来自自己的亲身经历,这样就能确保“有话可说”和独一无二。
参评职称需满足继续教育学时。学时需跨5年,所以如果有意参评,提前几年就可以开始着手满足学时了。如果前几年没有准备,倒是也有补学时的方法。
CATTI官方每年都会发布关于继续教育学时的规定。通过官方渠道免费获得学时主要有两种方式:学习官方线上系统里的免费课程(有各种主题),以及参加前文提到的官方指导参评的线上培训课。需注意的是,官方线上系统里只有少量课程是免费的,其他大部分都要收费,操作比较麻烦,价格也偏高,如果全靠这个获取学时,钱包可能受不了。
另外可以通过其他活动(例如翻译实践、翻译志愿活动)兑换学时。需注意的是,实际兑换时,官方可能会反馈一些公开文件里没有明确的要求,比如:不是所有志愿活动都能兑换学时,只有官方内部列明的某些单位组织的志愿活动才可以。所以建议早点开始准备,以防出现意想不到的障碍。
如果你所在省份的人社厅有开设翻译职称继续教育课程,可在拿到课程完成证明后向CATTI官方兑换学时。我所在省份的课程比CATTI官方课程便宜很多。
以上就是全部分享,希望对有意参评的朋友有帮助。
---End---
微信扫码关注该文公众号作者