这个身穿敦煌飞天服饰的女孩,夺冠!网友:太仙了
Recently, the National Freestyle Roller Skating Championship was held in Lishui, Zhejiang province. Qin Yuqing, a member of the national freestyle roller skating team, garnered an impressive triumph by securing the championship title in the Adult Women's Freestyle Roller Skating Style Round.
在当天的全国轮滑锦标赛,轮滑花式绕桩-成年女子组比赛现场,秦雨晴身着“敦煌飞天”彩衣,将舞蹈、汉服等国风艺术与轮滑融合在一起。
一个个高难度动作,在流畅自如的轮滑技巧加持下,轻盈、婉转,襟带飘舞、宛若飞天。
Dressed in a stunning attire inspired by the celestial singers and dancers, referred to as flying apsaras, depicted in the murals of Dunhuang's Mogao Grottoes located in Gansu province in Northwest China, Qin mesmerized the audience with her dazzling skating performance.
In perfect harmony, she skillfully blended dance, authentic Chinese attire, and diverse elements of Chinese artistry into her roller-skating performance during the competition.
At only 19 years old, this marked her debut in the adult division of competitive events.
11岁夺得上海轮滑自由式全国锦标赛亚军,入选国家队;13岁获得世界全项目轮滑锦标赛青年女子花式绕桩赛银牌;15岁参加北京冬奥会的封闭集训;17岁取得全国轮滑锦标赛轮滑花式绕桩-青少年女子组冠军,获评国家运动健将……一路走来,秦雨晴收获满满。
Born in the year 2004, this young enthusiast of roller skating and traditional Chinese culture has already secured numerous victories in competitions.
“It was love at first sight,” Qin began her roller skating journey when she was just 6 years old. She felt an indescribable bond to roller skating, and recognizing her passion, her parents swiftly enrolled her in the sport. From that moment on, she dedicated herself to daily practice.
Balancing her practice alongside daytime studies, Qin found herself training mostly at night. She faced challenges, including a serious fall that left her with a scar on her chin, requiring 13 stitches. Reflecting on this scar, she sees it as emblematic of her personal growth, a pivotal point in her journey that instilled greater resilience and fearlessness within her.
初入赛场,秦雨晴也曾紧张、失误,遭受一次次的挫败与打击。
Stepping onto the competition stage initially brought about nervousness and mistakes for Qin, resulting in setbacks.
She recalled a moment when she fell in the middle of a competition, experiencing a pang of embarrassment, but quickly adjusting her mindset. "Failure is okay, what matters isn't whether you stumble, but whether you stand up again."
今年的比赛中,秦雨晴一身“敦煌飞天”装,格外引人注目。其实从2015年开始,秦雨晴便致力于传承发扬中华文化,希望通过自己的努力,让优秀中华传统文化被更多人看到。
Since 2015, Qin has committed herself to the preservation and promotion of Chinese culture. She aspired to showcase outstanding Chinese traditional culture to a wider audience through her efforts.
To ensure that the elegance of Chinese culture was impeccably displayed in roller skating competitions, Qin has invested a lot of time and energy.
She tirelessly refined her roller skating and dance skills, with each traditional outfit demanding meticulous design and tailoring to seamlessly incorporate cultural elements.
Upon entering university, Qin's understanding of Chinese culture deepened, leading to an even more harmonious fusion of national style and roller skating technique. “I aspire to be more than just a roller skater; I aim to be an ambassador of Chinese culture, upholding and advancing our nation's magnificent heritage through the integration of roller skating and traditional aesthetics.”
推 荐 阅 读
微信扫码关注该文公众号作者