为同学挡了8刀的女孩,有了新身份!
还记得曾为救同学身中8刀的“挡刀女孩”崔译文吗?今天,她有了两个新身份。
The young woman who was stabbed eight times while protecting her classmate in 2019 has now assumed two new identities that continue to exemplify her selfless commitment.
2019年3月10日晚,崔译文和一名女同学晚自习后结伴回宿舍,一名男子拿刀突然冲向身旁的女同学。崔译文见状,立刻把同学推开,自己却身中两刀。
Cui Yiwen and a female classmate were walking to their dormitory on March 10, 2019, when a male assailant suddenly brandished a knife and charged towards Cui's friend. Without hesitation, Cui pushed her friend away but was stabbed twice in the process.
随后,歹徒又追上前,对着崔译文的同学连刺数刀,崔译文再次冲上前用瘦弱的身体护住同学。回忆起当时的情景,她说:“我只知道我不冲上去她可能活不了!”
Undeterred, the attacker pursued and repeatedly stabbed Cui's classmate. Once again, Cui selflessly intervened, shielding her classmate with her frail body. Reflecting on the harrowing incident, she said, "I only knew that if I didn't step in, she might not survive!"
结果,崔译文的身上一共挨了8刀,内伤严重。但她依然神情坚定:“我是军人的孩子,当然要上!”
In total, Cui suffered eight stab wounds and sustained severe internal injuries. Nevertheless, she remained resolute, stating, "My father is an upright serviceman. I just live up to his expectations."
病床上仍然乐观开朗的崔译文
“小崔打耳洞都会怕疼!”崔译文的爸妈总这么说自家闺女。当父亲在ICU看见遍体鳞伤的女儿,忍不住落泪,崔译文却安慰父亲:“不疼,真的,一点不疼……”
Speaking about Cui, her parents said that she used to even be afraid of getting her ears pierced. Seeing Cui lying in the ICU, her father couldn't help but shed tears. However, Cui reassured him, saying, "It really doesn't hurt, not at all..."
2023年9月1日,怀揣着“想要保护更多人”的梦想,崔译文在入职仪式上郑重宣誓,成为了宁波市公安局一名光荣的人民警察。说起这个职业选择,崔译文说:“我的爸爸是一名军人,我要像他一样,守护人民!”
With the dream of protecting more people, Cui took a solemn oath at the induction ceremony and became a dedicated police officer in Ningbo city, Zhejiang province. Cui said, "I want to safeguard people just like my father."
崔译文表示:“我希望到一线去帮更多的人,很荣幸能成为警队的一员!”她穿上警服展望起了未来:“也许大家曾因我的勇敢为我骄傲,之后我想用专业成为警队的骄傲。”
"I hope to be on the front lines to assist more people. It's an honor to become a part of the police force!" Donning her police uniform, she looked towards the future to earning the pride through her professionalism.
9月12日,杭州亚运会火炬在浙江宁波传递,崔译文作为第三棒火炬手亮相现场。
Cui proudly assumed the role of the third torchbearer for the Hangzhou Asian Games in Ningbo, Zhejiang on Sept 12, embodying the values of bravery, responsibility, and selflessness.
除此之外,她还担当了此次亚运会的志愿者:“我要把最好的一面展现出来,把美丽宁波、平安浙江带给全世界!”
In addition, she also served as a volunteer for the 19th Asian Games in Hangzhou, further exemplifying her commitment to serving others and promoting the spirit of the event. "I want to showcase the best side and demonstrate the beauty and safety of Ningbo city to the world!" Cui said.
曾经,她用行动诠释了新时代青年的勇敢与担当。现在,她用擎起的亚运圣火展现着积极向上和满腔热情。
编辑:朱迪齐
来源:人民日报
推 荐 阅 读
微信扫码关注该文公众号作者