专为中国小孩设计,读中国故事,学地道英语!
因为第一部的广受好评,此次我们又推出了《中国好故事》第二部,针对刚开始学习英语的小读者,培养孩子对语言的兴趣。
与第一部侧重于神话传说、成语故事不同,第二部主要讲日常饮食、名胜古迹、历史故事,更贴近孩子的日常生活,与当代社会紧密结合。
在难度上也做了区分,第一部适合学习英语3~7年的孩子(蓝思指数420L~660L),第二部适合刚开始英语学习1~3年的孩子(蓝思指数220L~410L)。
近些年,为了让孩子学好英语,中国家长们做了很多努力。看原版书、听英文歌、找外教……只为打造一个纯英文环境。
但很多人都忽略了一个问题:语言本质上是一种沟通工具,应当融合在学习者的生活中。
每天早饭吃包子油条大馒头的中国小孩,学的却是cheese(芝士)、sandwich(三明治)、cereal(燕麦),长此以往,学到的英文只停留在书本上,成了最熟悉的陌生人。
这套《中国好故事》系列就做到了这一点。
它由前迪士尼全球制作人和迪士尼教育部门创始人,梅琳达·莉莉·汤普森主编。
梅琳达·莉莉·汤普森拥有30年出版经验,是知名童书作者,也是著名英文教育机构爱乐奇的总编。
他们研究了许多和中国文化相关的资料,花了一年多的时间,用原汁原味的英文,将中国孩子从小接触的神话传说、传统节日、历史典故编写成这套《中国好故事》。
第二部分8本,36个传统故事, 146幅原创精美插画,涉及亲情、友情、爱情、人生道理等主题。
许多孩子耳熟能详的传统故事,都用地道的英语表达出来。
有狐假虎威、守株待兔、孔融让梨、司马光砸缸这样的寓言和典故;
也有黄鹤楼、长城、年糕等这些孩子日常能接触到的风景、食物……
别小看这一来一回的转换,这其实蕴含着一项重要的教育研究:通过熟悉的情境掌握新的技能,对于孩子来说效果更好。
因为孩子熟悉这些故事,即使有个别生词不认识,根据上下文语境,孩子也可以“连蒙带猜”地读懂英语。
为了让孩子更好地理解英语,这本书在页面版式上也没少下功夫。
比如在表达拟声词的时候,会放大、加粗字体。
看这里的“BOom!”,仿佛真有一块石头落在了山上,正激起了无数灰尘呢!
第二部针对年龄更小的读者,为了让他们看懂英语,书中还用了许多押韵、叠句,还有以歌唱为主的英语童谣。
Save me some!"
除此之外,这套书还邀请到来自全球各地的插画师,绘制了百余幅精美的插画。
有的充满童趣,有的充满山水画意境,不同画风配合不同故事,帮助孩子更好地理解内容。
每个故事都配有音频,包含英语原文、中文故事背景和核心词汇。
均由母语为英语的老师录制,并配以活泼轻松的背景音乐和声效,瞬间抓住读者的小耳朵。
和第一部一样,这是一套带有蓝思分级指数的英文版传统中国故事,按照不同的阅读难度,为每册书都标注了等级序号。
孩子们可以快速找到自己的阅读等级,循序渐进地学习英语,非常科学。(下文会细说蓝思分级)
《中国好故事》第二部共分为三个等级:
手帐按单元划分,每个单元时间跨度为一周,并对应一本书。
还特意给家长准备了一页反馈页,让亲子共读更有参与感。
《中国好故事》第二部▼
除了贴近中国孩子的日常生活,这群老外作者在编写中国故事时,也加入了许多世界视角,让我们看到世界对中国传统文化的理解。
同时也是在告诉孩子:即使是皇上,也不是一帆风顺的,在孩子心中种下一颗用平常心对待失败的心态。
简简单单几句话,教会孩子尊重自然,学会耐心等待,也传达了教学相长的观念。
中国人代代相传的美好品质,在双语阅读中传递到孩子们的心里,带着他们用英文思维去理解、表达中国传统文化。
给孩子的《中国好故事》▼
在众多分级标准中,蓝思(Lexile)分级更加权威。
全球超过450家出版社、数千种期刊、12万种书,也采用了蓝思分级。
建议选择高于自己阅读水平50L或者低于自己阅读水平100L(即-100L~+50L)的图书。
《中国好故事》套装▼
《中国好故事》系列的每本书,都标注了蓝思指数,方便读者按照自己的水平选择阅读。
更难得的是,在创作这套书的过程中,作者团队也实时采用蓝思的分析器,来评估文章难易度并及时调整,以确保文章难度适宜。
8本书,分为开蒙、入门、初阶三个级别:
开蒙:蓝思指数220L~240L,介绍10个中国传统节日。
包含:
《节日童谣:秋冬》
适合刚学英语的孩子。这两本书中都是轻松欢乐的旋律和简单明了的歌词,小朋友可以跟着音频,看着插图,边唱边学,记住这些新词汇。
包含:
《中华小神童》
《中华大奇迹》
适合已经学了2~5年英语、词汇量在600个及以上的中国学生。通过这些故事,学会用当代思维辩证地看传统文化故事。
《中国好故事》第二部▼
礼盒包装,收纳方便。
每本书轻巧,孩子阅读起来无压力。
愿这套别致的英文读本,能带你感受丰富的中国文化,让孩子们的英语学习更加轻松。
微信扫码关注该文公众号作者