哈工大暖廊火了!网友:上课像登机,暴雪天出行穿单衣
寒风呼啸、大雪纷飞、道路湿滑是入冬以来“通勤人”们面临的共同挑战。
然而,哈尔滨工业大学的学生却穿着单衣通行于校区,究竟咋回事?
Cold temperatures, biting wind, heavy snow and slippery roads are the common challenges that trouble or even interrupt winter commutes. However, for students and faculty at a college in Northeast China, who have been severely affected by the recent cold wave and blizzard, their commute has been made easy, warm and safe thanks to the newly built skywalks on campus.
11月6日,“东北地区今冬首场强降雪”刷屏,16时30分,黑龙江省气象台继续发布暴雪红色预警信号。
图片来源:哈尔滨工业大学
当日,哈尔滨降雪量突破历史极值,已达暴雪级别,多地积雪超过脚踝。
不少网友在社交媒体上晒出自己出门的画面,“一不留神就被风吹走了”,“路面犹如滑冰场”。
6日,哈尔滨工业大学也晒出了同学们上课途中的画面,其中,有同学边吃雪糕边赏雪景,好不惬意。
In stark contrast, students at Harbin Institute of Technology in Harbin, the capital city of Northeast China's Heilongjiang province, have experienced an entirely different scenario.
They comfortably move between classrooms, libraries, cafeterias, dormitories, and the gym in short sleeves through the skywalks, all within a 5-minute walk. Some students have even been spotted enjoying ice cream while admiring the snowy scenery along the pathways.
不少同学表示:“暴雪预警?不存在的,我们有暖廊护身。”
“救我于暴雪之中,这波操作好及时!”
图源:哈尔滨工业大学招生办网站
Praise and admiration have poured in for the usefulness of the sky bridges and the thoughtfulness of the college. One comment reads, "Blizzard alert? Don't worry. The skywalks take good care of me." Another said, "Thanks for the skywalks, now I can wear light clothes even in below-zero temperatures."
据了解,从2022年开始,哈工大分期实施校园暖廊建设,校园暖廊一、二、三期,长度共1330.13延长米。
截至目前,881.81延长米已通行,暖廊三期剩余的448.32延长米正在建设中,建成后。“冬季出行穿单衣”将全面实现。
The university launched the construction of the sky bridges on campus in 2022, aiming to effectively mitigate the impact of extreme weather on campus life and enhance convenience for both faculty and students.
With a total length of 1,330.13 meters, the sky bridges are built in three phases. On Nov 7, the second phase of the walkway system was fully operational and open for trial use. Currently, 881.81 meters of skywalks are accessible.
未来,哈工大表示暖廊会并成为校园文化的新地标,兼具交通、休闲、学习等多种功能,电源、LED照明灯、网络接口、无线WLAN等配套设备,充分体现出智慧校园的内涵。
In addition to connecting various school facilities, the sky bridges as the school's new landmark will serve various functions in the future. Some sections will be equipped with power outlets, LED lighting, network interfaces, WiFi and even fitness equipment to offer more spaces for study, relaxation, activities and workouts.
编辑:左卓
见习编辑:李涵萌
来源:中国青年报 中国日报网
猕猴桃哪家强 陕西眉县找徐香
皮薄肉厚 水润香甜
齿留余香 沁人心脾
↓↓↓
推 荐 阅 读
微信扫码关注该文公众号作者