Redian新闻
>
欧洲臭虫危机蔓延至韩国,当地民众不敢坐地铁怕去电影院

欧洲臭虫危机蔓延至韩国,当地民众不敢坐地铁怕去电影院

公众号新闻

前一段时间困扰法国、英国等欧洲国家的臭虫危机非但没有缓解,如今还蔓延到了韩国。韩国政府如临大敌,民众也陷入恐慌,很多人都不敢去电影院,在地铁上也宁愿站着。



South Korea has become the latest country to declare war on bedbugs following a wave of outbreaks, with bathhouses, university dorms, and train stations across the country on high alert.

继臭虫接连在多个国家肆虐后,近日韩国成为又一个对臭虫宣战的国家,韩国各地的澡堂、大学宿舍和火车站都对臭虫高度戒备,严阵以待。


Thirty suspected or confirmed infestations have been reported since the end of October, prompting the government to announce a four-week campaign aimed at eradicating the bloodsucking pests.

截至10月底,已有30例疑似或被确认的臭虫感染事件上报,这促使韩国政府宣布了一个为期四周的除虫计划。


Previously, the country had been practically free of bedbugs following past extermination campaigns, with just nine infestations being reported to the Korea Disease Control and Prevention (KDCA) since 2014.

先前,经过多轮灭虫运动,韩国已经基本上见不到臭虫的踪影,自2014年以来,韩国疾病控制与预防中心只收到过9例臭虫感染报告。


The sudden resurgence of the pests, which follows reports of similar outbreaks in France and the United Kingdom and an increase in cases in the United States, is spreading alarm among members of the public, with social media awash with pictures and accounts of people’s encounters with the insects.

继法国、英国臭虫泛滥,美国臭虫数量也与日俱增后,臭虫在韩国的突然泛滥让公众感到恐慌,社交媒体上到处是人们遇到臭虫的图片和描述。


Pest control firms have reported being inundated with requests for help while some websites have created dedicated sections to the problem, offering users a place to share tips on how to deal with the pests, with suggestions ranging from avoiding the cinema to standing on public transport.

除虫公司报告称收到了铺天盖地的除虫请求,一些网站则专门为臭虫问题开设了一个版块,让用户可以在这里分享关于如何应对臭虫的建议,比如不去电影院或在公共交通工具上站着。


Some of the comments reflect both the fear and confusion of a public that has largely not needed to deal with the pests for many years.

有些评论反映出韩国民众的恐慌和困惑,大部分民众已经许多年都无需面对臭虫困扰。


"Should I throw away all electronics if I spot a bedbug,” asked a user on one website, while another wondered: “If I put double-sided tape around my mattress, would that stop the bugs getting on me?”

一名用户在一个网站上问:“如果我看见一只臭虫,我是不是应该把所有电子产品都扔掉?”另一位用户则想知道:“如果我在床垫周围缠上双面胶带,臭虫是不是就咬不到我了?”


Another said simply: “I’d rather have the Covid than bedbugs.”

还有一个人干脆说:“我宁愿得新冠也不要被臭虫咬。”


While bedbugs do not spread diseases, the itching from their bites can cause a loss of sleep and secondary skin infections if people scratch them too hard. Being bitten by one of the insects – which are less than 1 cm (0.3 inch) in diameter - can also be seen as socially embarrassing.

尽管臭虫不会传播疾病,但是被臭虫咬过之处的瘙痒会导致失眠,如果人们挠得太厉害,还会导致继发性皮肤感染。被臭虫(直径不到1厘米)咬到也是一件让人难堪的事情。


In the capital of Seoul, the city government is launching a new “Bedbug Reporting and Management System” and a “Zero Bedbugs City, Seoul” initiative, under which it says it will inspect 3,175 lodging facilities, bathhouses, and jjimjilbangs (Korean saunas with rooms of varying temperatures).

在韩国首都首尔市,市政府发布了新的“臭虫报告与管理系统”和“零臭虫城市计划”,这一计划将会检查3175家住宿设施、澡堂和桑拿房。


The city has said it will also provide pest control support for small housing units known as jjokbang or gosiwon, which typically measure around 3-6 square meters (30-60 square feet) and house some of Seoul’s poorest residents.

首尔市政府表示,将会为考试院等小型住房提供除虫支援,这种房子通常只有3到6平方米,是首尔最穷的一些人居住的地方。


Other areas deemed high-risk include subways and cinemas. The government says its campaign will include periodic steam-cleaning of subway seats.

其他高风险地区还包括地铁和电影院。政府表示,除虫活动将包括对地铁座椅进行定期蒸汽清洁。


"Bedbugs are developing resistance to the insecticides that we commonly use, so the most effective solution these days is heating. It turns out that a temperature of about 45 degrees Celsius can kill the bugs and the eggs,” said Lee Si-hyeock, professor of Agricultural Biotechnology at Seoul National University.

国立首尔大学农业生物技术系教授李思赫表示:“臭虫对我们常用的杀虫剂已经产生了抗药性,因此现在最有效的方法就是高温杀虫。实践证明,45摄氏度左右的温度可以杀死臭虫和虫卵。”


He said using a dryer or an iron could be an effective method for eliminating bedbugs and their eggs from fabric.

李教授指出,用烘干机或熨斗可以有效地杀灭布料上的臭虫和虫卵。


In its “Bedbug Prevention and Response Guidelines,” the Seoul City Government advises people against bringing items with a risk of infestation into their homes. It says high risk items include used furniture and old books.

首尔市政府在其《臭虫防治和应对指南》中建议人们不要把有臭虫感染风险的物品带回家。这种高风险物品包括用过的家具和旧书。


"Repairing damaged areas such as cracks and wallpaper can minimize potential bedbug habitats,” it adds.

指南中还提到:“修补破损的地方,比如裂缝和墙纸,可以尽可能消除臭虫的潜在栖息地。”


来源:美国有线电视新闻网

编辑:丹妮


  秋冬“”流  烤薯届扛把子

一烤流油  软糯喷香

入口即化  解馋过瘾

↓↓↓



China Daily精读计划来了!
每天20分钟,
带你学英语,看世界!
点击图片,了解更多
↓↓↓


推 荐 阅 读







微信扫码关注该文公众号作者

戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
相关阅读
欧洲多国爆发嗜血臭虫危机,以人类血液为食!已蔓延至亚洲...韩国紧急封锁...联大开幕!曼哈顿迎来“交通梦魇” 建议民众乘坐地铁克罗地亚首都萨格勒布(Zagreb),观摩萨格勒布大教堂注意!纽约床虫危机再度爆发!攀升至数年来最高水平“当地民众每个星期起码会有两餐吃华人种植的蔬菜”“数百万人的生活成了噩梦!”多国爆发臭虫危机,新西兰有人已中招!嗜吸人血,奇痒难忍,看到赶紧做这些事!英国电子签证时代来了:E-VISA将取代BRP卡!伦敦图书馆地铁办公室多处发现臭虫!伦敦5条地铁线将关闭!巴黎坐个火车都要被臭虫咬?!鼠患治不好,臭虫再入侵... 日子没法过了...敲黑板了,再也不用害怕去邮局了Aloft病毒羔羊第二十一章街頭放哨韩国最新通报,涉及"李在明凶杀案"!日本连发强震,当地隐现"人道主义危机"曼城巴士撞进奶茶店,12人伤!伦敦成臭虫之都?英国4座城市臭虫等级超高!环保少女伦敦被捕!法国臭虫来英国了?!伦敦多条地铁遭入侵,地铁上不敢坐了!!班机座位脏得不敢坐,该如何处理?纽约市接连发生反亚裔袭击!各界纷纷谴责:年轻人不该害怕去学校你去了吗?全美各地民众辞旧迎新,百万人齐聚时代广场跨年纽约市接连发生反亚裔袭击!各界纷纷谴责:年轻人不该害怕去学校...英国妹子被酒店臭虫咬到浑身是包,这样检查臭虫最有效!恶心!多伦多公交上也有臭虫了!网友:再不敢坐!电影院也...【资讯】敲黑板了,再也不用害怕去邮局了新泽西州Wildwood Beach,飞向蓝天纽约地铁谁敢坐?孕妇被踹肚子、男子被推下铁轨...悉尼华人区街头惊现“无头死尸”!当地民众习以为常,网友炸锅高铁地铁电影院,巴黎的臭虫无法无天,遇见简直万念俱灰!伦敦拉响警报!它来了,不敢坐地铁了...战火蔓延至加拿大!巴以两国移民集会火拼,政府严阵以待,特鲁多被骂…重磅信号!沙利文发声,涉及中美军事!多国爆发新危机,已蔓延至亚洲!什么情况?在欧洲、韩国疯狂蔓延!多国爆发床虱危机:以人类血液为食日本富豪在意大利“包城”庆生,邀上千宾客狂欢,当地民众气疯!快检查你的床铺!温哥华迎来“臭虫危机”!世界最严重城市之一!美国退休梦碎?调查曝光各州退休生活之需,不平等引发民众不敢退休恐慌!巴以冲突情绪蔓延至加拿大:警方调查路怒事件和仇恨言论!大温犹太居民遭威胁!勃朗峰徒步记(3)纽约床虫危机再度爆发!攀升至数年来最高水平
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。