O for a Muse of Fire 是个梗啊!(内含福利)
O for a Muse of fire,
that would ascend
The brightest heaven of invention,
A kingdom for a stage, princes to act
And monarchs to behold the swelling scene!
啊!缪斯女神
请带我们穿越想象的圣殿
以国土作为舞台
王公贵族来出演
君王诸位列席观看
NTLive新版《亨利五世》,由丹玛尔仓库剧院出品,基特·哈灵顿主演
On this unworthy scaffold to bring forth
So great an object: can this cockpit hold
The vasty fields of France? or may we cram
Within this wooden O the very casques
That did affright the air at Agincourt?
但请诸位海涵
我们这些庸俗之辈
岂能在这样简陋的舞台上展示如此恢弘的故事
小小舞台,容不下广阔的法兰西战场
区区戏院,放不下威震阿金库尔的英军将士
啊!请允许我们让剧中演员来激发各位的想象力
言语间提到的wooden O这个舞台,学者们指出,可能正是建于1599年的原环球剧场,建成不久《亨利五世》即在此首演,又在1613年随着《亨利八世》中一场戏擦枪走火而毁于一旦——如果你熟悉在当代重建的仿古式莎士比亚环球剧院,就知道这个“O”是多么形象。
歌队在最后还要提到:听。
Who prologue-like your humble patience pray,
Gently to hear, kindly to judge, our play.
为了帮助各位的想象,请允许我担当旁白
正如前言所说,还愿各位耐心观看,悉心倾听,温和评判
有学者指出,这是莎士比亚常用的表达方式,“听”一场戏胜于“看”一场戏,胜于真实地呈现出历史场景。火之缪斯女神的作用,便在这小小的O之中。戏剧和剧场邀请观众参与到幻觉的创造中,用他们的想象力填补舞台上缺失的东西。置身一个久远的战场和王国中,跟随亨利五世的戎马半生——He had promised his ‘muse of fire’ to make possible.
想想《缪斯之火》访谈录吧,说的不正是扮演和观看莎剧所需要的灵感,以及莎剧为人们带来的灵感吗。眼下对映《亨利五世》《缪斯之火》是个不可错过的“被点亮”的好机会,排期详见下方大表。
当然你也可以选择在线观看可可爱爱的杰米·帕克版《亨利五世》
另外新现场特供粉丝福利,为在本文留言点赞数前三位的观众送上9月14日即将在北京天桥艺术中心上演的口碑之作《威廉与我》观剧票,一起踏上莎士比亚之旅呀!
“新现场”高清放映系列,由北京奥哲维文化传播有限公司打造,致力于通过放映的形式向观众呈现当今世界舞台上最优秀的作品。通过与包括英国国家剧院现场、特拉法加发行公司、环球映画、影院现场、松竹株式会社、百老汇高清、法国百代现场、西班牙数字影像在内的多个品牌合作,“新现场”高清放映系列目前发行推广来自英国国家剧院、皇家莎士比亚剧团、皇家歌剧院、莎士比亚环球剧院、莫斯科大剧院、法兰西喜剧院等多个机构的世界顶级戏剧、歌剧、舞蹈、展览影像。截至2022年1月,“新现场”放映剧目已达208部,覆盖北京、上海、广州、台北、香港等53地,放映超过9000场,观影人次超过68万人。放映由阿里大麦旗下的现场演出品牌Mailive联合运营推广,获得英国文化教育协会大力支持,并共同倡导艺术包容、多元与无障碍。
微信扫码关注该文公众号作者