“跳水”可不是“jump water”! 快来看看奥运水上项目的英文都怎么说!
东京奥运会女子10米跳水决赛,
中国跳水队14岁的全红婵一跳成名。
三年后的巴黎奥运会,
全红婵蝉联冠军,
实现了在这一项目上的卫冕,
全红婵也同时成为
中国最年轻的奥运三金得主!
今天,我们就来一起学习一下
关于“跳水”的英文知识!
跳水运动:(fancy) diving
跳水:dive
跳水运动员:(fancy) diver
跳水运动又可以分为“跳板”和“跳台”两种:
跳板跳水:springboard diving
跳台跳水:platform [high] diving
“跳水”是diving,“一双”常用double,但“双人跳水”不是double diving!
“双人跳水”正确的英文说法是:
synchronized diving
或简写为synchro diving
这里,synchronized是:形容词化的过去分词,表示“同步的”。
双人跳水强调的不是“两个人”,而是两个人是否能动作步调一致,所以用synchronized,不用double!
Swimming 游泳
Diving 跳水
Water polo 水球
Sailing 帆船
Surfing 冲浪
Rowing 赛艇
Canoeing 皮划艇
Synchronized swimming 花样游泳
好啦,今天的小知识点,你学会了嘛?
内容来源自网络,如有侵权请联系删除
END
长按二维码加号主微信为好友,可申请加入英语交流群
今天的知识都get到了吗?
别忘了点个“赞”或者“在看”哦
转发和分享可以帮助更多的人
给你带来最新双语国际趣闻时讯
出国必备英语知识和学习技巧
&育儿心得和留学移民资讯
请长按二维码关注我们!
微信扫码关注该文公众号作者
戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
来源: qq
点击查看作者最近其他文章