李谷一也能唱法语歌 语言和文化的关系
前一阵子,李谷一批评歌手演唱法语歌,质疑她中国人弘扬中国文化为啥要唱法语歌,网上的评语分正反两方。本人看了一大气,发现自己那边也不是。
这里面牵扯到了一个更加基本(低阶)的问题,那就是,语言和文化的关系到底是什么?
语言,首先是人们交流的工具。它的形式为声音,用来听(和说),和文字,用来看/读(和写)。而它其中的几个表现方式之一,才是歌曲。那语言的效率,在于它能以咋样的方式方法使双方了解对方要表达的意思。那语言当然有它(们)的发源,传播,和使用的地域,人群,乃至于国家/地区,的区别。其中还有语言之间相互发源,渗透,和变异等等发展的过程。
那文化,就显得更加宽泛围得多了。文化不仅仅包涵了语言,还包涵了绘画,工艺,舞蹈,美食,甚至于宗教,音乐(不含语言的),服饰,丧葬习俗,等等,通通在内,还要多。
由此可见,这语言,确切地来讲,中文(或唱中文的歌),实在是中国文化的大大的范围里的,一个“小不可及”的,载体,就是issue。
写到了这里,我们不难看出,李谷一的质疑,显然是值得商榷的。她这个质疑不要紧,带出来的问题,比答案还要多。象:
中国人只唱中文歌,对弘扬中国文化有多大的意义?反之,唱外语歌,对弘扬中国文化是否完全失去了意义?
中文歌,或者中文,是否是中国文化的唯一的弘扬的载体。作为歌手,唱其它的语言是否是拒绝弘扬中国文化?
现在我们在回来看一下语言和地域的关系,看一下以下的事实:
世界上说中文的国家/地区有,中国,港澳台,新加坡。部分说中文的有牙美加,意思是西班牙美国加拿大,(以下略去100个国家名)。说英语的英美加澳新,一下略去(所有)国家。说法语的,法国加拿大,非洲又略去了八九头十国。西班牙语,葡萄牙语的,南美大把!
这些语言,是世界的,不是哪个国家独有的。
再来打个比方,大洋对岸美国一歌手,哪天唱了法语歌(记得芭芭拉斯翠珊吗),人家美国的文化就没有被弘扬?还有这加国的席琳迪翁一唱法语歌,人家法国就沾沾自喜起来,以为讨了便宜?
中文是世界的。这一点,许多国人是要从了解,到掌握,再到学会汲取他人的长处,也看到自己的短处。语言和文化,都是在发展的,它们不会停滞不前的。更不会因为我们的闭关守旧,拒绝兼收并蓄,而不发生衍生和变化的。
而被所谓的语言承载着的,文化要以什么样的方式来弘扬,倒是不那么关键,因为方法太多啦。这些方法里面,是否就一定要把“唱法语歌”排除在外,成为“异己”,却是一种真正的文化的不自信。