语言的进化与退化
语言是进化的,从简单到复杂,从一般到具体,从聚敛到开散。
比如方,最初的意思就一个,但慢慢地开散到不同具体词汇组合中,药方、地方、方法与平方、配方的相关性,今天估计没有几个人能说出来了。
(是的,俺能。)
(是的,你不一定能理解。)
(是的,因为俺不一定能说清楚:))
这是进化,也是退化。
既然是进化就有规律。一个人所有的子孙后代当然都会回溯到这个人。
以这两天的热门刷,败为例。所有与败相关的意思,含有败的词,意思都应该能回溯到一个基本的原始意思。
如果“输”的含义是原始的,那么含败的词都应该可以回溯到“输”的意思。
同样,如果“溃、坏”是原始的,那么含败的词都应该可以回溯到“溃、坏”的意思。
事实如何?
广泛使用的与败相关的词,比如败坏,腐败,败家,败兴等词有“输”的意思吗?
没有。
反过来,所有的含败的词,包括A大败B中的“败”,可以回溯到“坏、溃”的意思吗?
可以。
所以,败的本义是“坏、溃”,不是“输/负”。
所以,A大败B中的败,并不是输的意思。“A赢B输”是句子的意思,是情境(战争、争斗)与结构(A与B的关系)与词义共同作用产生的。败在这个句子中的词义,依然是“使溃使破使坏”。
“败”的“输”是从“A大败B”句义中引申出来的。与败并没有必然联系。比如A大破B这个句子,也可以产生“A赢B输”,但“破”不等于“输”。
但败与A赢B输这种组合出现的频率太高,与A赢B输的意思的联系度也太高,大众回溯本义的能力越来越弱。这就造成普通人越来越以为败=输。
“输”的解读正在从句义向词义收缩,与败的词义的关系正在进入大众意识。
但两者还没有完全重合。除了与争斗相关的概念,“败”依然是“溃/坏”的意思。
这造成大部分人误解,以为大胜与大败是反义词,却在同一句式中产生了不同含义。
其实这是上面说的三个因素共同作用的结果,是这些人的语言素质退化的结果,并不是古人用错,也不是汉语模糊。