悼华裔学者钱南秀博士
钱君南秀去了。
以这种让人难以接受的方式去了。
去年我邀她为我和梅维恒教授主编的《Routledge中国古典文学手册》合撰《六朝小说》条目时,与她并未晤面,对她的健康情况也知之甚少。
我只知道她毕业于耶鲁东亚系,是德州莱斯大学教授;跟我一样,也研究刘宋临川王刘义庆的小说,只不过我研究《幽明录》,她研究《世说新语》,出版过《中古中国的精神与自我:世说新语及其遗产》(Spirit and Self in Medieval China: The Shih-Shuo Hsin-Yu and Its Legacy)。
由她撰写志人小说部分,自然是不二人选。
她欣然应允了。今年10月末发来初稿,问我是否需要修改。
因忙于教学,直到12月中学期结束,我才有暇阅读一过,发电子信建议她稍作调整。
没想到很快收这样一个的回复:
我是钱南秀的儿子,我妈妈已于上月16日去世,不能修改稿子了。希望您能代劳。
她就这样走了吗?我有点不能接受。
但这是事实。
我后悔未能早点看她提交的文字,也着手去多了解一下她的情况,这才知道她已经与病魔搏斗许久了。
我还发现我们其实有很多共同点。
南秀毕业于南大,1981 年获硕士学位后留校任教。这比我早。
当她在80年代末远离家乡赴美留学时,也已经年届不惑。与我颇相似。中文系出身而置身于全英文教学环境中,其困难可以想见。很多在北美搞中国语言文学的都是英语系出身,南秀显然是另类。
但她走过来了,而且颇有成就。他的《世说新语》研究在美国广泛为人所接受。南秀对一世纪的列女传、廿世纪的台湾小说也有研究,她的《晚清中国的政治、诗学与性别: 薛绍徽及其戊戌诗史》2015年由史坦福大学出版社出版。
只是75岁就离去,有点可惜了。
特赋七绝一首以悼之:
同研义庆后先行,
世说幽明细铨评。
联袂首遭篇未了,
闻君驾鹤赴蓬瀛。
南秀一路走好!
(12-26-2022)