(古詩英譯) 暮江吟 – 白居易
暮江吟 – 白居易
一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红。
可怜九月初三夜,露似真珠月似弓。
A Quatrain by Bai Juyi
A ray of sunset dips in to divide
The river into half red and half green.
The third night of the ninth moon is thus eyed,
Dew like pearls, the moon a bow, what a scene!
Tr. Ziyuzile
21/09/2023
戳这里 Claim your page
来源: 文学城-ziyuzile