柔软的芳草by Serge Gainsbourg
L'herbe tendre, 柔软的青草,其实我更喜欢Thomas Fersen的版本,不过原唱是Serge Gainsbourg哈
下面是Michel Simon和Serge Gainsbourg的原唱,在1936年的一部电影里面:
歌词:
下面是Michel Simon和Serge Gainsbourg的原唱,在1936年的一部电影里面:
歌词:
D'avoir vécu le cul
Dans l'herbe tendre
Et d'avoir su m'étendre
Quand j'étais amoureux
J'aurais vécu obscur
Et sans esclandre
En gardant le c?ur tendre
Le long des jours heureux
Pour faire des vieux os
Faut y aller mollo
Pas abuser de rien pour aller loin
Pas se casser le cul
Savoir se fendre
De quelques baisers tendres
Sous un coin de ciel bleu
Pas se casser le cul
Savoir se fendre
De quelques baisers tendres
Sous un coin de ciel bleu
曾感受过芳草茵茵
亦经历过甜蜜爱恋
虽难免身居幽谷
我却不出声抱怨
在那些幸福时光里
我愿我的心只有柔情
虽有一日我将渐步秋景
我愿我形容安详,步履从容
因我已懂得万物怎可强求?
一切终究是空
因此我便懂得了,懂得珍惜那些轻柔的吻,
那些碧空下轻柔的吻
已足够让我沈醉其中。
戳这里 Claim your page
来源: 文学城-出喝酒