Redian新闻
>
有人烧音标么。。。 (转载)
avatar
有人烧音标么。。。 (转载)# AnthroLing - 人类学和语言学
s*a
1
【 以下文字转载自 PhotoGear 讨论区 】
发信人: shorea (未注册用户), 信区: PhotoGear
标 题: 有人烧音标么。。。
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Mar 28 12:16:27 2011, 美东)
真诚请教一下,英语里 [u:]到底是怎么发音的?
举例说,在to, do里面,我觉得他们明明发的是 [tju:]或者[tiu:],[dju:]或者[diu:
],类似的音
为什么不是"兔"、"肚"的发音?
在who里面,则发成[hüu:](类似于中间插了一个汉语拼音的ü),为什么不是发成"护"?
而cool, 他们却又是发[ku:],跟汉语的“酷”几乎一模一样~
请问这个[u:]到底该怎么念?
avatar
d*u
2
任何两种语言的元音都不完全一样
国际音标也不能精确表音
美国人说to的时候有时候是像加了个[j],但也没有纯粹的tju那么夸张
总之不要拘泥于符号,着重模拟还原就行了

diu:
护"?

【在 s****a 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 PhotoGear 讨论区 】
: 发信人: shorea (未注册用户), 信区: PhotoGear
: 标 题: 有人烧音标么。。。
: 发信站: BBS 未名空间站 (Mon Mar 28 12:16:27 2011, 美东)
: 真诚请教一下,英语里 [u:]到底是怎么发音的?
: 举例说,在to, do里面,我觉得他们明明发的是 [tju:]或者[tiu:],[dju:]或者[diu:
: ],类似的音
: 为什么不是"兔"、"肚"的发音?
: 在who里面,则发成[hüu:](类似于中间插了一个汉语拼音的ü),为什么不是发成"护"?
: 而cool, 他们却又是发[ku:],跟汉语的“酷”几乎一模一样~

avatar
g*a
3
这个和前面的辅音也有关系吧。。
学英文的飘过 但是这个问题还真没想过哦。。

diu:
护"?

【在 s****a 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 PhotoGear 讨论区 】
: 发信人: shorea (未注册用户), 信区: PhotoGear
: 标 题: 有人烧音标么。。。
: 发信站: BBS 未名空间站 (Mon Mar 28 12:16:27 2011, 美东)
: 真诚请教一下,英语里 [u:]到底是怎么发音的?
: 举例说,在to, do里面,我觉得他们明明发的是 [tju:]或者[tiu:],[dju:]或者[diu:
: ],类似的音
: 为什么不是"兔"、"肚"的发音?
: 在who里面,则发成[hüu:](类似于中间插了一个汉语拼音的ü),为什么不是发成"护"?
: 而cool, 他们却又是发[ku:],跟汉语的“酷”几乎一模一样~

avatar
l*o
4


diu:
护"?

【在 s****a 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 PhotoGear 讨论区 】
: 发信人: shorea (未注册用户), 信区: PhotoGear
: 标 题: 有人烧音标么。。。
: 发信站: BBS 未名空间站 (Mon Mar 28 12:16:27 2011, 美东)
: 真诚请教一下,英语里 [u:]到底是怎么发音的?
: 举例说,在to, do里面,我觉得他们明明发的是 [tju:]或者[tiu:],[dju:]或者[diu:
: ],类似的音
: 为什么不是"兔"、"肚"的发音?
: 在who里面,则发成[hüu:](类似于中间插了一个汉语拼音的ü),为什么不是发成"护"?
: 而cool, 他们却又是发[ku:],跟汉语的“酷”几乎一模一样~

avatar
r*y
5
回头想想来回答你
avatar
s*a
6
【 以下文字转载自 PhotoGear 讨论区 】
发信人: shorea (未注册用户), 信区: PhotoGear
标 题: 有人烧音标么。。。
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Mar 28 12:16:27 2011, 美东)
真诚请教一下,英语里 [u:]到底是怎么发音的?
举例说,在to, do里面,我觉得他们明明发的是 [tju:]或者[tiu:],[dju:]或者[diu:
],类似的音
为什么不是"兔"、"肚"的发音?
在who里面,则发成[hüu:](类似于中间插了一个汉语拼音的ü),为什么不是发成"护"?
而cool, 他们却又是发[ku:],跟汉语的“酷”几乎一模一样~
请问这个[u:]到底该怎么念?
avatar
d*u
7
任何两种语言的元音都不完全一样
国际音标也不能精确表音
美国人说to的时候有时候是像加了个[j],但也没有纯粹的tju那么夸张
总之不要拘泥于符号,着重模拟还原就行了

diu:
护"?

【在 s****a 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 PhotoGear 讨论区 】
: 发信人: shorea (未注册用户), 信区: PhotoGear
: 标 题: 有人烧音标么。。。
: 发信站: BBS 未名空间站 (Mon Mar 28 12:16:27 2011, 美东)
: 真诚请教一下,英语里 [u:]到底是怎么发音的?
: 举例说,在to, do里面,我觉得他们明明发的是 [tju:]或者[tiu:],[dju:]或者[diu:
: ],类似的音
: 为什么不是"兔"、"肚"的发音?
: 在who里面,则发成[hüu:](类似于中间插了一个汉语拼音的ü),为什么不是发成"护"?
: 而cool, 他们却又是发[ku:],跟汉语的“酷”几乎一模一样~

avatar
g*a
8
这个和前面的辅音也有关系吧。。
学英文的飘过 但是这个问题还真没想过哦。。

diu:
护"?

【在 s****a 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 PhotoGear 讨论区 】
: 发信人: shorea (未注册用户), 信区: PhotoGear
: 标 题: 有人烧音标么。。。
: 发信站: BBS 未名空间站 (Mon Mar 28 12:16:27 2011, 美东)
: 真诚请教一下,英语里 [u:]到底是怎么发音的?
: 举例说,在to, do里面,我觉得他们明明发的是 [tju:]或者[tiu:],[dju:]或者[diu:
: ],类似的音
: 为什么不是"兔"、"肚"的发音?
: 在who里面,则发成[hüu:](类似于中间插了一个汉语拼音的ü),为什么不是发成"护"?
: 而cool, 他们却又是发[ku:],跟汉语的“酷”几乎一模一样~

avatar
l*o
9


diu:
护"?

【在 s****a 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 PhotoGear 讨论区 】
: 发信人: shorea (未注册用户), 信区: PhotoGear
: 标 题: 有人烧音标么。。。
: 发信站: BBS 未名空间站 (Mon Mar 28 12:16:27 2011, 美东)
: 真诚请教一下,英语里 [u:]到底是怎么发音的?
: 举例说,在to, do里面,我觉得他们明明发的是 [tju:]或者[tiu:],[dju:]或者[diu:
: ],类似的音
: 为什么不是"兔"、"肚"的发音?
: 在who里面,则发成[hüu:](类似于中间插了一个汉语拼音的ü),为什么不是发成"护"?
: 而cool, 他们却又是发[ku:],跟汉语的“酷”几乎一模一样~

avatar
r*y
10
回头想想来回答你
avatar
q*i
11
语音是模拟信号,到语言是数字信号.
例如, (1,9)表示英语U,中心点在5
例如, (1,10)表示汉语U,中心点在6
你发6,英语母语者也能理解你,但觉得不纯正.
avatar
v*i
12
语言不是铁定的标准,否则只有机器才能发。一般任何语言的发音,都有一个可接受的
范围,在此范围内,母语者不会觉得有什么问题,超出了则被视为错误。
比如two的国际音标是 /tu/,你发成/tju/大多数人可接受,但你发成/to/就是
错了。
你听英美人发音,他们的t都是不一样的,比如说take这个词,英国人的t跟美国人的舌
位有很多区别。
至于do为什么不发成"肚“,因为前者的辅音是浊音,后者是清音。
cool怎么可能发成”酷“?L被你吃了?
who vs 护:那是辅音的区别,汉语的h比英语的h发音重很多,严格说不是一回事,就
好比"her"你不能念成”贺“,其中的却别很微妙。有如德语的有些ch(例如Buch)比汉
语的h还要重。
avatar
K*n
13
do的发音是啥?读?

语言不是铁定的标准,否则只有机器才能发。一般任何语言的发音,都有一个可接受的
范围,在此范围内,母语者不会觉得有什么问题,超出了则被视为错误。
比如two的国际音标是 /tu/,你发成/tju/大多数人可接受,但你发成/to/就是
错了。
你听英美人发音,他们的t都是不一样的,比如说take这个词,英国人的t跟美国人的舌
位有很多区别。
至于do为什么不发成"肚“,因为前者的辅音是浊音,后者是清音。
cool怎么可能发成”酷“?L被你吃了?
who vs 护:那是辅音的区别,汉语的h比英语的h发音重很多,严格说不是一回事,就
好比"her"你不能念成”贺“,其中的却别很微妙。有如德语的有些ch(例如Buch)比汉
语的h还要重。

【在 v*****i 的大作中提到】
: 语言不是铁定的标准,否则只有机器才能发。一般任何语言的发音,都有一个可接受的
: 范围,在此范围内,母语者不会觉得有什么问题,超出了则被视为错误。
: 比如two的国际音标是 /tu/,你发成/tju/大多数人可接受,但你发成/to/就是
: 错了。
: 你听英美人发音,他们的t都是不一样的,比如说take这个词,英国人的t跟美国人的舌
: 位有很多区别。
: 至于do为什么不发成"肚“,因为前者的辅音是浊音,后者是清音。
: cool怎么可能发成”酷“?L被你吃了?
: who vs 护:那是辅音的区别,汉语的h比英语的h发音重很多,严格说不是一回事,就
: 好比"her"你不能念成”贺“,其中的却别很微妙。有如德语的有些ch(例如Buch)比汉

相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。