自由的精灵们——《Georgia O’Keeffe》 (转载)# Arts - 艺术殿堂
wh
1 楼
【 以下文字转载自 LeisureTime 讨论区 】
发信人: wh (wh), 信区: LeisureTime
标 题: 【奥斯卡】自由的精灵们——《Georgia O’Keeffe》
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Mar 6 16:40:16 2014, 美东)
第一次见到Georgia O'Keeffe的画是在大学的外教家里,一朵硕大无朋的怒红鲜花看着
简单,透着神秘与蹊跷。外教盛赞这位美国女性主义画家,好像这花和女性器官有关,
他不好意思多说,我不好意思多问。后来版上的upupupu写了一篇《花,骨骸,New
Mexico的老太太》,我又看到沙漠上峥嵘的牛头骨,听到她与炒作她的经纪人丈夫之间
的矛盾。2009年拍摄的电视电影《Georgia O’Keeffe》让我在这些画与人的争议中找
到一种同情之理解。
影片开头,年老眼花的O'Keeffe凭着感觉坚持画她画了一辈子的画:“I don't trust
words. Words and I are not good friends at all.” 观众立时被带入一种心灵的交
谈。像她这样敏感的人找到表达心灵的途径时,爆发出来的气场连瞎子都能闻到。纽约
画廊主人Alfred Stieglitz语无伦次地恭维她有raw, intuitive, irrational,
unconscious, untutored talents same as Cezanne, Picasso, Matisse, Dove,
Hartley and Braque, from whence all creative truth erupts,就此展开一场轰轰
烈烈死去活来的爱情。全片的台词像另一部画家传记电影《Lust for Life》一样斯文
,并时常穿插艺术与现实的争论:“Work doesn't become art until some rich
person purchases it, then it's art.” “When women feel deeply, they feel
and paint through the womb.” O'Keeffe的花的确让不懂画的人都能嗅到性的气味,
但以性作为女画家的唯一标志又让人难以下咽。O'Keeffe张扬女性,但不为女性代言,
拒绝成为一种商标。Stieglitz这些男性化的评论和商业头脑在她的事业初期推动了她
,在她成名之后似乎伤害了她。
擅长出轨的Jeremy Irons扮演的Stieglitz又是个花花老公子,不过对绘画和摄影的认
真投入与敏感触觉替他挽回一点道德扣分,最后则以心脏病赎罪。Joan Allen演的O'
Keeffe眼神灵动狡黠,气质自尊自由。她在Stieglitz的画廊初次亮相时头戴黑色宽檐
帽,作画时戴《生命中不能承受之轻》里的萨宾娜式的黑色圆礼帽,其他头饰还有黑色
贝雷帽和黑布缠头,独立傲然不羁。与有妇之夫热恋,让男人拍裸照、办裸照展,这是
常人做不出来的。男人背叛时边哭边泼彩巨幅壁画,住院,逃亡,在120度的烈日下爬
山捡牛头骨,这也是常人做不到的。裸露必须受伤,她活得真实自我,为此付出代价,
除了画画一无所有。当99岁的她独自爬上荒凉的新墨西哥黄土高坡时,我想起躺在花枝
妖娆的枕套上被抬进医院的Frida。这些自由的精灵们。
附Georgia O'Keeffe的一些画。我最初看到的大红花可能是这朵:
电影里有一幅大白花也很喜欢,吃不准是下面的哪朵,记得花瓣很流动,似乎这俩都不
像:
她去新墨西哥州后画的牛头骨:
片尾字幕称她为the most significant female painter in history,不知是否过誉。
发信人: wh (wh), 信区: LeisureTime
标 题: 【奥斯卡】自由的精灵们——《Georgia O’Keeffe》
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Mar 6 16:40:16 2014, 美东)
第一次见到Georgia O'Keeffe的画是在大学的外教家里,一朵硕大无朋的怒红鲜花看着
简单,透着神秘与蹊跷。外教盛赞这位美国女性主义画家,好像这花和女性器官有关,
他不好意思多说,我不好意思多问。后来版上的upupupu写了一篇《花,骨骸,New
Mexico的老太太》,我又看到沙漠上峥嵘的牛头骨,听到她与炒作她的经纪人丈夫之间
的矛盾。2009年拍摄的电视电影《Georgia O’Keeffe》让我在这些画与人的争议中找
到一种同情之理解。
影片开头,年老眼花的O'Keeffe凭着感觉坚持画她画了一辈子的画:“I don't trust
words. Words and I are not good friends at all.” 观众立时被带入一种心灵的交
谈。像她这样敏感的人找到表达心灵的途径时,爆发出来的气场连瞎子都能闻到。纽约
画廊主人Alfred Stieglitz语无伦次地恭维她有raw, intuitive, irrational,
unconscious, untutored talents same as Cezanne, Picasso, Matisse, Dove,
Hartley and Braque, from whence all creative truth erupts,就此展开一场轰轰
烈烈死去活来的爱情。全片的台词像另一部画家传记电影《Lust for Life》一样斯文
,并时常穿插艺术与现实的争论:“Work doesn't become art until some rich
person purchases it, then it's art.” “When women feel deeply, they feel
and paint through the womb.” O'Keeffe的花的确让不懂画的人都能嗅到性的气味,
但以性作为女画家的唯一标志又让人难以下咽。O'Keeffe张扬女性,但不为女性代言,
拒绝成为一种商标。Stieglitz这些男性化的评论和商业头脑在她的事业初期推动了她
,在她成名之后似乎伤害了她。
擅长出轨的Jeremy Irons扮演的Stieglitz又是个花花老公子,不过对绘画和摄影的认
真投入与敏感触觉替他挽回一点道德扣分,最后则以心脏病赎罪。Joan Allen演的O'
Keeffe眼神灵动狡黠,气质自尊自由。她在Stieglitz的画廊初次亮相时头戴黑色宽檐
帽,作画时戴《生命中不能承受之轻》里的萨宾娜式的黑色圆礼帽,其他头饰还有黑色
贝雷帽和黑布缠头,独立傲然不羁。与有妇之夫热恋,让男人拍裸照、办裸照展,这是
常人做不出来的。男人背叛时边哭边泼彩巨幅壁画,住院,逃亡,在120度的烈日下爬
山捡牛头骨,这也是常人做不到的。裸露必须受伤,她活得真实自我,为此付出代价,
除了画画一无所有。当99岁的她独自爬上荒凉的新墨西哥黄土高坡时,我想起躺在花枝
妖娆的枕套上被抬进医院的Frida。这些自由的精灵们。
附Georgia O'Keeffe的一些画。我最初看到的大红花可能是这朵:
电影里有一幅大白花也很喜欢,吃不准是下面的哪朵,记得花瓣很流动,似乎这俩都不
像:
她去新墨西哥州后画的牛头骨:
片尾字幕称她为the most significant female painter in history,不知是否过誉。