Redian新闻
>
please suggest a verb for the sentence. thx!
avatar
please suggest a verb for the sentence. thx!# Biology - 生物学
V*l
1
【 以下文字转载自 little_grass_home 俱乐部 】
发信人: Vogel (象鱼儿一样自由), 信区: little_grass_home
标 题: 爱情和事业
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Oct 14 03:43:48 2014, 美东)
我相信这样的城市一定有它的魔幻
于是我来了
没有想像中的遗忘
却是更加的清晰
甚至怀疑我是不是真爱了
奇迹以另一面显现
不是遗忘
是美好的重现!
随波逐流中
我拥有的太少。
但是我又是拥有的太多。。
爱情和事业
爱情在梦幻中重现
在别人不理解的工作中
前进的脚步无法停止
avatar
s*u
2
If XXX is the key factor that determines the opposite susceptibilitiy of A
and B, we will predict that knockdown of XXX in A or overexpression of XXX
in B should ______ the phenotype.
I used "revert" but MS WORD says "verb confusion, consider revising"
which verb to use, anyone? Thanks in advance.
avatar
s*3
3
有心情去写诗的人,都是有灵性的人。

【在 V***l 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 little_grass_home 俱乐部 】
: 发信人: Vogel (象鱼儿一样自由), 信区: little_grass_home
: 标 题: 爱情和事业
: 发信站: BBS 未名空间站 (Tue Oct 14 03:43:48 2014, 美东)
: 我相信这样的城市一定有它的魔幻
: 于是我来了
: 没有想像中的遗忘
: 却是更加的清晰
: 甚至怀疑我是不是真爱了
: 奇迹以另一面显现

avatar
A*2
4
restore?
avatar
V*l
5
即使是我幻想出来的,也是美好的,别人爱不爱有什么关系。
至少有一点我觉得,来这个版没错。

【在 V***l 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 little_grass_home 俱乐部 】
: 发信人: Vogel (象鱼儿一样自由), 信区: little_grass_home
: 标 题: 爱情和事业
: 发信站: BBS 未名空间站 (Tue Oct 14 03:43:48 2014, 美东)
: 我相信这样的城市一定有它的魔幻
: 于是我来了
: 没有想像中的遗忘
: 却是更加的清晰
: 甚至怀疑我是不是真爱了
: 奇迹以另一面显现

avatar
s*u
6
谢谢回复,不过restore不能表达出“颠倒”两种表型的意思啊

【在 A********2 的大作中提到】
: restore?
avatar
s*3
7

不需要别人去认可,自己开心就好。我从来没有写给诗,主要是没灵感。

【在 V***l 的大作中提到】
: 即使是我幻想出来的,也是美好的,别人爱不爱有什么关系。
: 至少有一点我觉得,来这个版没错。

avatar
s*y
8
should generate similar phenotypes.

【在 s****u 的大作中提到】
: If XXX is the key factor that determines the opposite susceptibilitiy of A
: and B, we will predict that knockdown of XXX in A or overexpression of XXX
: in B should ______ the phenotype.
: I used "revert" but MS WORD says "verb confusion, consider revising"
: which verb to use, anyone? Thanks in advance.

avatar
V*l
9
呵呵,过奖,我本质觉得还是月羊的急躁。
很长时间没写的。如果不是和某蝎的互动,大概也不会有这种灵性了。

【在 s*******3 的大作中提到】
: 有心情去写诗的人,都是有灵性的人。
avatar
M*7
10
放狗问了,revert貌似非及物动词,不能直接带宾语,revert to什么
reverse可以用这里吧,仅供参考

【在 s****u 的大作中提到】
: If XXX is the key factor that determines the opposite susceptibilitiy of A
: and B, we will predict that knockdown of XXX in A or overexpression of XXX
: in B should ______ the phenotype.
: I used "revert" but MS WORD says "verb confusion, consider revising"
: which verb to use, anyone? Thanks in advance.

avatar
V*l
11
想写点东西,觉得文章太长,也比较直白,诗能写的朦胧一些 : )
要不你也试试 。。

【在 s*******3 的大作中提到】
:
: 不需要别人去认可,自己开心就好。我从来没有写给诗,主要是没灵感。

avatar
s*u
12
thanks, I think "reverse" should be ok.

【在 M****7 的大作中提到】
: 放狗问了,revert貌似非及物动词,不能直接带宾语,revert to什么
: reverse可以用这里吧,仅供参考

avatar
r*1
13
最近版上双鱼比较多,上月是天秤多,版上双鱼女都很活跃,很有思想,写什么都可以
,观点都是用来交流的,不存在好坏。
avatar
h*o
14
It depends on what you orginally meant to say.
If you want to have someting similar in meaning "revert" then rescue
probably is the best candidate.
If you want to emphasize on getting the opposite phenotype, then reverse if
OK.
BTW, your original sentence does not read very well. You might want to
edit it. For example, we would predict or we predict is better then we will predict.

【在 s****u 的大作中提到】
: thanks, I think "reverse" should be ok.
avatar
b*s
15
我感觉你这句意思表达不是很清楚。可不可以写成:
Given XXX provides opposite regulation of susceptibilitiy to YYYY between A
and B, we predict that knockdown of XXX in A or overexpression of XXX
in B can generate the similar phenotype.

【在 s****u 的大作中提到】
: If XXX is the key factor that determines the opposite susceptibilitiy of A
: and B, we will predict that knockdown of XXX in A or overexpression of XXX
: in B should ______ the phenotype.
: I used "revert" but MS WORD says "verb confusion, consider revising"
: which verb to use, anyone? Thanks in advance.

avatar
h*o
16
同意
但是这里given 后面的that 不能省略,或者把后面改成短语也行
Given/Considering the dichotomous role of XXX in regulating the
susceptibility of A and B, we would predict that knockdown of XXX in A or
overexpression of XXX in B results in a similar phenotype.
另外,除非楼主上下文里面提到了另外一个phenotype,并且想表达 knockdown of XXX in A or overexpression of XXX in B能够产生相反的phenotype, 否则楼主的原句有歧义. 如果是在这种假设情况下, 用reverse是可以的.

A

【在 b******s 的大作中提到】
: 我感觉你这句意思表达不是很清楚。可不可以写成:
: Given XXX provides opposite regulation of susceptibilitiy to YYYY between A
: and B, we predict that knockdown of XXX in A or overexpression of XXX
: in B can generate the similar phenotype.

avatar
s*u
17
感谢楼上几位的建议!
其实上下文环境是这样的:我们怀疑xxx蛋白在A和B里的高表达和不表达导致了它们对
某一疾病一个易感一个抗性,所以我们预测在A里knockdown或者在B里过表达会逆转表
型。最后采用了reverse,谢谢各位了
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。