avatar
[合集] 蛊惑-怎么说?# EnglishChat - 鸟语花香
n*h
1
☆─────────────────────────────────────☆
pdx (Portland State University) 于 (Fri Aug 25 14:10:00 2006) 提到:
有人朋友老是让我去买lottery tickets.我说你不要蛊惑我,不要诱惑我.
哪个词是这个意思?
我觉得fool, cheat, deceive, trick, trap, hoax都不对.因为他没有"骗"我的成份,
只是鼓动我做我不喜欢的事情.那么persuade,convince都太正面了,反应不出博彩的负
面性.但是lure,entice也不对,他本身并没有offer我什么来tempt我.
那么...???
☆─────────────────────────────────────☆
oregongirl (豆豆妈) 于 (Fri Aug 25 15:39:54 2006) 提到:
hahaha, hey don't get mad at me, read her orignal question, she wanted
something "n
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。