哈金的等待# Reader - 书香世家
D*N
1 楼
Waiting
Ha Jin
Vintage 1999
因为要搬家,决定把几本不能带走的书看完,早听说哈金是个不太受中国人欢迎的旅美作
家,偏偏我对不受欢迎的东西都很好奇,找来这本书,读了两页便放下了,昨夜失眠又重
新拿起来读完。
等待的故事从七十年代初开始,一位军医和院里的年轻护士发生些微妙感情,又因种种原
因无法和乡下的贫贱妻离婚,几个人经过十八年很没意思的日子,到故事主角都衰老得无
法开始生活,终于离婚成功,军医和情人团圆,却发现当初那些微妙感情荡然无存,而现
实生活残酷得令人失望。
这故事的主题似乎是该用中文写出比较好,有篇评论将哈金的英文跟其他几位外籍作家的
英文一并称为“有新意的语言”,在我看来,他的语言非常朴实,遣词造句统统有浓厚的
中文口音,句式多为直线型,而多数中文词汇都是一字不变地搬到英文,其中又掺杂了当
今社会的英文俚语,大约是特色之所在。对中文读者来说,倒是极浅显易读的东西,只是
文字间没有什么美妙或惊喜。当然不需因此低估了哈金的语言,我自知自己也写不出更流
畅的英文。
等待的原因必然是有些政治因素,事实上这小说的社会背景很象《一九八四》,即便偶然
的轻松片段也
Ha Jin
Vintage 1999
因为要搬家,决定把几本不能带走的书看完,早听说哈金是个不太受中国人欢迎的旅美作
家,偏偏我对不受欢迎的东西都很好奇,找来这本书,读了两页便放下了,昨夜失眠又重
新拿起来读完。
等待的故事从七十年代初开始,一位军医和院里的年轻护士发生些微妙感情,又因种种原
因无法和乡下的贫贱妻离婚,几个人经过十八年很没意思的日子,到故事主角都衰老得无
法开始生活,终于离婚成功,军医和情人团圆,却发现当初那些微妙感情荡然无存,而现
实生活残酷得令人失望。
这故事的主题似乎是该用中文写出比较好,有篇评论将哈金的英文跟其他几位外籍作家的
英文一并称为“有新意的语言”,在我看来,他的语言非常朴实,遣词造句统统有浓厚的
中文口音,句式多为直线型,而多数中文词汇都是一字不变地搬到英文,其中又掺杂了当
今社会的英文俚语,大约是特色之所在。对中文读者来说,倒是极浅显易读的东西,只是
文字间没有什么美妙或惊喜。当然不需因此低估了哈金的语言,我自知自己也写不出更流
畅的英文。
等待的原因必然是有些政治因素,事实上这小说的社会背景很象《一九八四》,即便偶然
的轻松片段也