Redian新闻
>
term和terminology有什么区别
avatar
term和terminology有什么区别# Translation - 译林
a*y
1
当两者都作术语讲的时候,谢谢!
avatar
v*a
2
我觉得不是. 看了下字典, 感觉是这样的, term作为terminology那个意思是不太常用的
(oxford解释的第六义), 一般是作为口语或不太正式的用法.
而要作"术语"等terminology那个意思的词, 在正式场合, 如学术paper, 应该还是用
兵terminology比较好.
同样我们可以从两词的synonyms看出点端睨, from Chambers
term: 1. appellation, denomination, designation, epithet, expression, name,
phrase, title, word; 2. course, duration half, interval, limit, period....
(后面略)
terminology: jargon, language, nomenclature, phraseology, *terms*,.....
注意terms排在比较后面
avatar
v*a
3

我觉得在绝大多数学术期刊里, 应该无所为. 比如在数学, 生物, 但在比较"文"一点的
文章里, 如果要强调是"术语"此类意思, 可能terminology比较好点, ie, 拽. 哈哈
avatar
v*a
4
that's fine. haha...
it's more like a habbit of word usage in 99% of the case
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。