v*a
2 楼
我觉得不是. 看了下字典, 感觉是这样的, term作为terminology那个意思是不太常用的
(oxford解释的第六义), 一般是作为口语或不太正式的用法.
而要作"术语"等terminology那个意思的词, 在正式场合, 如学术paper, 应该还是用
兵terminology比较好.
同样我们可以从两词的synonyms看出点端睨, from Chambers
term: 1. appellation, denomination, designation, epithet, expression, name,
phrase, title, word; 2. course, duration half, interval, limit, period....
(后面略)
terminology: jargon, language, nomenclature, phraseology, *terms*,.....
注意terms排在比较后面
(oxford解释的第六义), 一般是作为口语或不太正式的用法.
而要作"术语"等terminology那个意思的词, 在正式场合, 如学术paper, 应该还是用
兵terminology比较好.
同样我们可以从两词的synonyms看出点端睨, from Chambers
term: 1. appellation, denomination, designation, epithet, expression, name,
phrase, title, word; 2. course, duration half, interval, limit, period....
(后面略)
terminology: jargon, language, nomenclature, phraseology, *terms*,.....
注意terms排在比较后面
v*a
3 楼
我觉得在绝大多数学术期刊里, 应该无所为. 比如在数学, 生物, 但在比较"文"一点的
文章里, 如果要强调是"术语"此类意思, 可能terminology比较好点, ie, 拽. 哈哈
v*a
4 楼
that's fine. haha...
it's more like a habbit of word usage in 99% of the case
it's more like a habbit of word usage in 99% of the case
相关阅读