Redian新闻
>
泱泱大国-----怎么翻译?
avatar
泱泱大国-----怎么翻译?# Translation - 译林
s*l
1
hmmmm....就a big country好像还不够
avatar
q*z
2
a great country?

【在 s*****l 的大作中提到】
: hmmmm....就a big country好像还不够
avatar
s*l
3
泱泱呢?有没有好的形容词

【在 q***z 的大作中提到】
: a great country?
avatar
v*a
4
the first thing came to my mind was "magnificent", but you never heard
people say "a magnificent country". my friend told me he checked his
CiBa, when you input "泱泱", it did indeed give you "magnificent". ft.

【在 s*****l 的大作中提到】
: 泱泱呢?有没有好的形容词
avatar
g*n
5
i'd say huge

【在 s*****l 的大作中提到】
: hmmmm....就a big country好像还不够
avatar
l*y
6
trying to keep the sing-song quality. =)
a tremendous, humongus nation, a country of enormous size.
ok maybe that is overdoing it. :|
avatar
t*n
7
A Grand Nation?
就像英文那个GOP,听起来还挺和谐的~~

【在 l***y 的大作中提到】
: trying to keep the sing-song quality. =)
: a tremendous, humongus nation, a country of enormous size.
: ok maybe that is overdoing it. :|

avatar
p*e
8
I like this one the best so far. It has that sing-song quality. :)

【在 t*******n 的大作中提到】
: A Grand Nation?
: 就像英文那个GOP,听起来还挺和谐的~~

相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。