f*l
2 楼
不想继续在办公室混了,想做个freelance translator,在家上班...不知道有前途么?
有法律背景, 现在工作中时不时要翻译中文或英文的法律文书,觉得挺容易的.
有法律背景, 现在工作中时不时要翻译中文或英文的法律文书,觉得挺容易的.
wh
4 楼
不少,不过不常来。几篇翻译征文都是专业搞翻译的人写的,跟帖里也有些专职的,可
以看看:
我的翻译从业感想 graciagz
http://74.53.4.74/article_t/Translation/31124279.html
我的翻译从业感想 raining123
http://74.53.4.74/article_t2/Translation/31124357.html
做专职翻译挺累的,不过熟悉专业的好一些。
【在 f******l 的大作中提到】![](/moin_static193/solenoid/img/up.png)
: 不想继续在办公室混了,想做个freelance translator,在家上班...不知道有前途么?
: 有法律背景, 现在工作中时不时要翻译中文或英文的法律文书,觉得挺容易的.
以看看:
我的翻译从业感想 graciagz
http://74.53.4.74/article_t/Translation/31124279.html
我的翻译从业感想 raining123
http://74.53.4.74/article_t2/Translation/31124357.html
做专职翻译挺累的,不过熟悉专业的好一些。
【在 f******l 的大作中提到】
![](/moin_static193/solenoid/img/up.png)
: 不想继续在办公室混了,想做个freelance translator,在家上班...不知道有前途么?
: 有法律背景, 现在工作中时不时要翻译中文或英文的法律文书,觉得挺容易的.
相关阅读
ocef的英文宣传材料用途吾所思兮,東山伊人 (TO XYE) (转载)哪位朋友愿意做machinery方面的翻译吗?黄灿然:给未来的译者——谈翻译的十个条件zttop hat in hand甄嬛传里妃嫔等级的英文翻译 (转载)年度耶鲁青年诗人奖 (转载)大家来估测词汇量 (转载)德意志花名考 (转载)西班牙语的光复运动 -- 菲律賓李歐梵:大江東去-雜憶兩位翻譯大師小镇的教育局长工资很高啊 (转载)Re: 【OCEF翻译活动二:20周年纪念特刊翻译】 (转载)【译林征文】从《拉康选集》的争论聊到翻译的“自我”卢森堡人人都是“语言学家”探讨一句翻译置之死地而后生:季羡林谈外语学习揭秘盗版电影翻译行业内幕 每分钟5元钱极费力 (转载)从苏联诺贝尔文学奖历史推测中国未来韩国“去汉字化”后果尴尬