Redian新闻
>
新鲜出炉:《纽约时报》2022年度大学申请文书5篇!快来领取!

新鲜出炉:《纽约时报》2022年度大学申请文书5篇!快来领取!

公众号新闻

《纽约时报》每年会向美国学生征集大学申请文书,并选择优秀的文书在《纽约时报》刊登。

近期,《纽约时报》发布了2022年度评选出来的5篇文书。正在或准备申请美国大学的同学赶紧来看一下!

《纽约时报》优秀文书选登
作者:Katya Spajic(Bronx High School of Science
更多文书在文末领取

Mom always told me that if my hands were smooth and unblemished nobody would be able to tell my age.

She wore rings and gloves to cover up the premature wrinkles from her time as a waitress in high school and the scars on her fingers from her first four years in America as a seamstress.

Try as she might, no amount of jewelry or hand cream could erase those markings. But I envied her imperfections: Mom’s weathered hands spoke volumes about her strength, selflessness and love.

Whenever my family gathered at the dinner table, I would steal glances at their hands. Each wrinkle and scar read like a chapter of a life well lived: a life full of purpose. When I looked at my smooth knuckles and babylike palms, I wondered when I would receive markings that told my story.

When Dad squeezed my hand as we crossed the street, I tried to place the sharp ridges and rock-hard calluses that dug into my soft skin. Did they come from summers in Montenegro, gripping the worn handle of the scythe to cut hay? Were they caused by heavy tiles nicking his palms during the kitchen renovations that paid for my babysitters?

During summers in Pljevlja in Montenegro, I would watch Grandma’s trembling hands as she kneaded each piece of burek. What initially seemed like splotches of flour were actually burn scars from 70 years of cooking. Perhaps they came from adding one too many coals to the furnace or accidentally lifting pots out of the oven with her bare hands.

Their hands symbolized their love and sacrifice for family. But my unblemished hands signified nothing in return, only evidence of wasting away their hard work. So I tried to gain markings the only way I knew how: mimicking my family’s defining actions.

I attempted Grandma’s burek, but my imitation’s flaky shell hardened each time I took it out of the oven. And my burns never felt purposeful, only documentation of my mediocrity.

I tried picking up a needle and thread like Mom. But even as my hands took the shape of hers, the needle pricks left me unsatisfied — it never came naturally like for Mom.

My hands began to read like a list of failed ventures — until I found volleyball. Volleyball seemed like a forbidden interest, so independent from family. But each purposeful movement left me satiated with fulfillment. I picked up the game quickly, and my parents were thrilled: Recruitment was my ticket into a top university. I even fractured my thumb while diving for the ball, the bone awkwardly jutting out as my own personal talisman of greater purpose.

Continue reading the main storBut during high school, I was exposed to a plethora of other opportunities. I began spending Monday nights practicing cases for Mock Trial and dedicated weekends to taking photographs for my school’s Dynamo literary magazine. And though my hands remained unchanged, these passions, along with others, showed me sides of my identity that I didn’t know existed.

But with little time left for volleyball, I came to the decision to leave my club team. My crooked thumb became an ominous reminder of another failed pursuit.

My parents were furious. They perceived my new activities as unfocused distractions, leading me away from my ticket to college.

I soon understood that my parents’ anger did not stem from disappointment, but from unfamiliarity. Their only path forward was committing to their available roles, never pondering the existential questions I did: self-discovery in a sea of options.

Becoming “lost” for pursuing seemingly unconnected interests was not what they envisioned for me, but I realized that the best way to fully take advantage of my privileges was to explore all my curiosities. I stopped emulating the identities of my family and realized that my hands would eventually bear the weight of my pursuits.

More importantly, those markings and hands will be my own, not my mother’s or father’s.

因篇幅有限,其余文书可添加小编微信领取

相关阅读被哈佛大学录取后,他们回头看自己的申请文书
关注留学字典公众号,
获取最新留学资讯
《留学字典》原创文章精选

数据·申请季

美国大学国际学生录取率 |  美国TOP20大学4年美本申请录取数据 | 除了计算机和金融,还有哪些好专业?哈佛大学2022年新生录取文书 | 加州伯克利、洛杉矶中国学生录取率仅8-9% | MIT2022年新生亚裔占40%,国际学生录取率 1% | 耶鲁大学2022年新生数据 | 康奈尔大学2022新生数据


教育·看世界

美国大学如何选聘校长?骑单车横穿美国 | 哈佛斯坦福耶鲁哥大校长开学演讲 | 留学生家底:1/3家庭年收入超百万,半数家庭美本预算200-300万 哈佛公开教职员工收入:教授年薪最高204万美元,校长113万美元!| 疫情下出国的留学生,现在怎么样了?

分享·留学圈

疫情三年,美国大学现在怎么样了?2022年中国学生赴美留学人数减半?最新官方数据 | 今年从斯坦福毕业的274名中国学生,他们都是谁?2022年哈佛新生背景 | 哈佛MIT vs 北大清华:毕业生去向有何不同 | 加州大学有多中国学生?伯克利2769人、UCLA 2654人 被中国学生“承包”的名校硕士专业 

微信扫码关注该文公众号作者

戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
相关阅读
2022年“中国十大丑建筑”新鲜出炉!连小朋友都被吓哭了!《纽约时报》公布2022年度最佳文书,那些被藤校录取的文书怎么写的?哈佛前招生官手把手教你写2023大学申请文书《金融时报》2022年度书单发布:这15本英文书太有料了!每年22万美元!纽约被亚当斯玩于股掌之间!《纽约邮报》:她女友躺着上位!新鲜出炉! 加拿大财政部公布《2022年秋季经济报告》!斯坦福大学研究了24万篇加州大学申请文书,发现70个常见主题!《纽约时报》2022年度十大好书安大略的丹霞地貌加薪谈判40次未果,《纽约时报》记者爆发千人大罢工《纽约时报》记者现身说法: 14天750英里, 秋季从纽约骑行加拿大, 到底有多爽2022年韩国《中央日报》大学排名新鲜出炉,首尔大学连续7年蝉联榜首告别开放,重走“闭关锁国”路的深远意义《纽约时报》报道:《纽约时报》工会罢工一天!英国,韩国也面临罢工麻烦……2022-2023美国大学排名新鲜出炉,洛杉矶县15所高校上榜,UCLA与伯克利并列公立大学第一!23年度泰晤士世界大学排名新鲜出炉,美国top50大学中有6所确认不接受托福家考|一周教育盘点《职场破局训练营》双十一优惠快来领取!逛大农村2: 挺进《纽约时报》全文:SBF或是LUNA崩盘的幕后黑手?暴跌近50%!俄罗斯突遇大风暴?裁员潮席卷华尔街,《纽约时报》40多年首次千人罢工!韩国遭受"致命打击"斯坦福大学分析了24万份申请文书!发现加州大学的申请者们文书主题竟都一样!被《纽约时报》问到这个,他"很不高兴"《纽约时报》发布年度10佳书单,鲍勃·迪伦为使用自动笔签名道歉|文化周报12年级大学申请套餐:文书指导、奖学金申请、大学选择…2022年全球最佳国家排名新鲜出炉坐火车去喝下午茶~~~~申请干货|斯坦福大学分析了24万份申请文书!申请者们文书主题竟都一样?!奥运冠军孙一文亮“剑”温哥华!得州州长向副总统家门口运了数十移民!《纽约时报》千名职工将大罢工!第一夫人国宴透露拜登竞选2024看百米赠票|2022 墨尔本杯赛马节开赛在即,快来领取四日观赛指南最新!《纽约时报公布》2022年度最佳文书!被哥大等名校录取,他们如何写好自己的故事?福奇《纽约时报》撰文:科学家和卫生工作者要大声疾呼365个日出,被他存在《纽约时报》的首版
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。