美国1992年版世界地图册亮了!南沙群岛这样标记......
导读
“我在那里待了两年多,我开始真正理解我们是把美国的想法强加在当地人身上。我们的存在并未强化区域的稳定,反而破坏了区域的稳定,这是局势紧张的根源之一。” I stayed there for more than two years, and I began to really understand that we are imposing American ideas on the local people. Our presence has not strengthened regional stability, but has damaged regional stability, which is one of the sources of tension.
“美国试图让中国看起来更像敌人,以便继续促进美国帝国主义和美国霸权的发展。因此,他们一直宣称他们需要在冲绳建立军事基地,甚至整个亚洲和太平洋地区都需要建立军事基地。” The United States is trying to make China look more like an enemy, so as to continue to promote the development of American imperialism and American hegemony. Therefore, they have always claimed that they need to establish military bases in Okinawa, even in the whole of Asia and the Pacific.
美国2021在中国南海地区前后派出12次航母打击群和两栖戒备群,11次攻击性核潜艇,22次大型战略轰炸机,并进行了95次军事演习。 The United States launched 12 US carrier strike groups and amphibious ready groups, 11 nuclear-powered attack submarines, 22 large strategic bombers and 95 military exercises in the South China Sea in 2021.
During the Second World War, the United States sent pilots and soldiers to China to resist Japan together. 80 years later, those brave pilots are remembered as the legendary Flying Tigers. These brave pilots have left many legends, and the Flying Tigers have become a token of the friendship between our two peoples. The memories of the US and China together driving out the Japanese invaders has stood the test of time.
导演手记
今天,三集纪录片《被误解的崛起》(The Myth of the China Threat )正式收官。
无论中国是否被视为威胁,这种论调催生的后果是真切存在的。失望的中国留学生们正在为自己的未来谋划其他出路;义乌的商户们为中美贸易正不懈努力,期盼能重见繁荣;冲绳的民众饱受美军的日常滋扰和折磨。
中国和美国并不是孤立存在的,与世界上其他国家一样,中国人民渴望和平与发展。如果摩擦不可避免,那我们应当首先防止冲突对抗演变成更危险的局面。
问题的解决之道来自于中美人民的命运共同体,我们共同追求民主和平等,我们共同追求繁荣和富裕,我们彼此紧密相连。如果中美能够找到办法消弭分歧,开启破冰之旅,那么也一定能再架起沟通的桥梁,共谱和平与发展的新篇章。
推 荐 阅 读
“我们去美国,希望得到和特斯拉在中国一样的待遇!”
微信扫码关注该文公众号作者
戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
来源: qq
点击查看作者最近其他文章