趣味 | “文言文版”绕口令,没有最绕,只有更绕,你敢来读读看吗?
没有最绕,只有更绕。
经常读的绕口令,
在全篇文章只有一个读音的文言文面前,
那纯属是班门弄斧了。
01
《熙戏犀》
原
文
西溪犀,喜嬉戏。
席熙夕夕携犀徙,
席熙细细习洗犀。
犀吸溪,戏袭熙。
席熙嘻嘻希息戏。
惜犀嘶嘶喜袭熙。
解
释
西溪的犀牛,喜欢玩耍。席熙(人名)每天带犀牛出去,细心地学着帮犀牛洗澡。
犀牛吸着溪水喷向席熙,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹了。可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
读完,有没有感觉舌头都要打结了
上面的还不算啥
据说某些省份
是s与shi不分
你们是不是发不出shi这个音
诚实地回答
敢不敢来挑战下这篇
(给你们断好句了哦)
02
《施氏食狮史》
原
文
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。
施氏时时适市视狮。
十时,适十狮适市。
是时,适施氏适市。
氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。
氏拾是十狮尸,适石室。
石室湿,氏使侍拭石室。
石室拭,氏始试食是十狮。
食时,始识是十狮,实十石狮尸。
试释是事。
解
释
有个住在石屋子里的姓施的诗人,特别喜欢狮子,发誓要吃十只狮子。
施诗人常常到市场上看狮子,十点,正好有十只狮子到了市场。这时,正好赶上施诗人到市场。
施诗人看了这十只狮子,倚仗弓箭的力量,使这十只狮子死去。施诗人捡起这十只狮子,到了石屋子,石屋子湿了,施诗人派仆人擦拭石屋。
石屋子擦干了,施诗人才试吃这十只狮子。吃的时候,才发现这十只狮子,其实是十只石狮子的尸体。试着解释这件事!
只用一个发音来叙述一件事
除了中文
全世界怕是无其他语言能做到了
03
《季姬击鸡记》
原
文
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。
棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。
鸡既济,跻姬笈,季姬忌,
急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,
即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑。
鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,
鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
解
释
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。
野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。
鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上,季姬怕脏,忙叱赶鸡,鸡吓急了,就接着跳到几桌上,季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑,那陶伎俑掉到地下,竟粉碎了。
季姬睁眼一瞧,鸡躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。
想着养鸡的经过,季姬激动起来,就写了这篇《季姬击鸡记》。
读完古人的绕口令后
有没有感觉怀疑人生?
绕口令不仅能够帮助我们更好地掌握普通话
而且还能提高学习中文的趣味性
和星宝练习起来,一起加油吧!
3-18岁华裔儿童
1v1在线中文课
限时0元体验
扫描下方“二维码”立即预约
👇 👇 👇
点亮“在看”
把消息分享给更多的人~
微信扫码关注该文公众号作者