五一了,学唱一些红歌
最近学了几首歌:
A la volonte du peuple(悲惨世界主题曲) 原版比广为人知的英语版Do you hear the people sing更具战斗力:
Nous voulons faire la lumiere malgre le masque de la nuit 我愿化身为光 不惧沉沉黑夜
S'il faut mourir pour elle moi je veux etre le premier 如要为此死去 我将争做第一
L'internationale和Die Internationale 法语版和德语版国际歌的歌词大体相近,和我们熟悉的中文版含义差不多。相比之下英语版显得软弱,例如说the Internationale unites the world in song就很奇怪。
Voelker hoert die Signale auf zum letzten Gefecht 人们听此号角 前去最终战场
L'internationale sera le genre humain 英特纳雄耐尔 未来定是此类
德语版辅音太多,非常烫嘴,只学了第一段。网易云上德语版是快节奏的吉他弹唱,很有意思。
Quand fera-t-il jour camarades(五月风暴歌曲)法语实在是一门十分革命的语言
听和唱红歌是可以给人力量的,想到崇高理想时也会觉得有一些活下去的意义。
说起来如果下次被捕,就可以在候审室唱这些歌曲打发时间了。技多不压身大概就是此意。
微信扫码关注该文公众号作者
戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
来源: qq
点击查看作者最近其他文章