Redian新闻
>
很多人搞混:suspect 和 doubt 都表示“怀疑”,但逻辑完全相反!

很多人搞混:suspect 和 doubt 都表示“怀疑”,但逻辑完全相反!

公众号新闻
侃哥的第 1923次原创

前天晚上外刊精读直播中,我提到了一个特别特别重要的知识点,今天再给大家复习一下。

当时外刊里的原句是:


“If you asked Americans to name a space mission, any space mission, I suspect very few would pick Apollo 8. ”

译:如果你让美国人说出一个太空任务的名字,任何一个太空任务,我怀疑只有极少数人会选择“阿波罗8号”。

这里出现了一个词:suspect,表示“怀疑”,我突然想到另一个词——doubt。两次都翻译为“怀疑”,有何区别?

这是应试中的必考点he难点,也是大家平时使用时经常犯错的地方,要彻底搞清楚哦!

先来看两词在《牛津词典》上的定义:


suspect:to have an idea that sth is probably true or likely to happen, especially sth bad, but without having definite proof(认为某件事是真的,或有可能会发生,但木有实锤。)


doubt:to feel uncertain about sth.; to feel that sth is not true, will probably not happen, etc.(对某件事没有把握;感觉某件事不是真的,不太可能会发生。)

发现没有?两个词的逻辑是相反的,简而言之:suspect的逻辑是“怀疑这件事情是真的”,doubt的逻辑是"怀疑这件事情是假的”,例如:

👉 I suspect he's the murderer.(我怀疑他真的是凶手)
👉 I doubt he's the murderer.(我怀疑他不是凶手)

这种单词之间的nuance(细微差别),翻译软件直接就宕机了:


再来:

👉 I suspect he will come.(我怀疑他真的会来)
👉 I doubt he will come.(我怀疑他不会来)

所以,把 suspect 翻译为“猜”,把 doubt 翻译为“质疑”是不是更好?

其实从词源上看区别一目了然:

doubt 来自拉丁词根 duo(=two,二),就是说,怀疑除了提到的这种情况外还有第二种情况,即“怀疑这件事是假的”。

而 suspect 由 su(源于sub,from below,表示“从下面”,即“向上”)和 spect(源于specere, 表示“看”)构成,意为“向上看”。当你怀疑某件事情为真,或怀疑某件事情会发生时,会不会做这个动作:🤔

我们再通过两个法律概念,加深一下对这两个词的理解:

1. suspect(嫌疑人、嫌犯)

这个比较好理解,动词suspect表示“怀疑某事为真”,那么当你怀疑(suspect)某人犯罪时,这个人就是一个suspect(n.嫌犯)。

2. beyond reasonable doubt(超出合理怀疑)

这个稍微有点烧脑,当年轰动世界的辛普森杀妻案最后被推翻,辛普森无罪释放,就是跟这个法律概念(beyond reasonable doubt)有关。


beyong表示“超出”,reasonable表示“合理的”,doubt这里是名词,但跟动词含义一致,表示“怀疑某件事情是假”。beyond reasonable doubt 表示“超出合理怀疑的范畴”。

根据英美法系,要给一个人定罪,检方(也就是公诉人)要拿出确凿的证据,最后由陪审团来定罪,而陪审团要根据“疑罪从无”的精神,不断发起对证据的 doubt(质疑)。

这个 doubt 怀疑的对象不是嫌犯,而是给嫌犯定罪的检方的证据,也就是陪审团认为检方的证据有问题、不靠谱。你看,这就是 doubt“怀疑某事为假”的用法了。

如果检方证据链完整、没有漏洞,那么陪审团就没有合理的理由去 doubt 这些定罪证据,即“证据超出了合理怀疑的范畴”,你再硬去质疑就属于非理性了。

换言之,如果检方提供的证据“beyond reasonable doubt”(超出合理怀疑的范畴),就意味着这些证据够确凿,足够给一个人定罪了。

当年辛普森案就是因为一系列蹊跷的事情,检方的不专业,加上辛普森律师团队的老道,陪审团最终裁定检方证据无法“beyond reasonable doubt”,故辛普森当庭无罪释放。

好啦,suspect和doubt的区分,你搞清楚了吗?学到了点赞。

我是侃哥,咱们下期接着侃。



侃哥外刊精讲·最新季
第8课预约
↓↓↓

侃哥英语课

扫码逛逛 免费试听
⬇️




点击
阅读原文
逛逛侃哥的知识商城!🔥

微信扫码关注该文公众号作者

戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
相关阅读
[干货] 为啥“cat out of the bag”表示“泄密”?完全相反Us and STEM: The Collective Paving The Way for Women in Tech刚刚!墨尔本突发里氏3.8地震,震源Sunbury,许多华人表示“被震醒了” “就像火车从脚下开过去”这很加拿大!Tim Hortons新出4款冰淇淋:Double Double口味来了![语法] disease, sickness 和 illness 都表示“病”,如何区分?Linux 中 root 与 sudo 的用法与区别,居然这么多人搞不清楚!Gusto Collective控股集团重整旗下子公司;Adobe媒介大业务一分为二(广告狂人日报)留学富孩毕业后:“怀念那个梦话都是abandon的自己”【前瞻 Prospect Series 01】Generative AI的产业现状、技术应用及发展趋势人工智能时代将跟当下完全相反!高知阶层!高知岗位将逐渐被淘汰!圣何塞谷歌园区建设前景不明,真的会“烂尾”吗?民众和官员都表示很担心~美国SEC就4项网络安全相关拟议规则公开征求意见Tech Addiction Leaves China’s Rural Youth Wired for Distraction沟通---新秩序早晨骑车,帅大叔也要锻炼,娃的卷头发Are China’s Architects Out of Touch?Square 前CTO街头遇袭身亡 多位硅谷高管表示“让人心碎”刚刚!加拿大GDP涨势惊人,与预期完全相反,加元也狂涨!专家预言:经济衰退将出现在这个时候...[干货] bull 和 ox 都表示“牛”,有何区别?读名言学英语:small businesses are the lifeblood of our economyHangzhou Plans Easing ‘Hukou’ Restrictions to Attract Talent黑与光的对话 | 法国皮埃尔·苏拉热的黑色油画跑步时聆听的音乐收藏C轮融资近4亿,Perspectum的医疗AI产品卖到了28个国家[语法] still 和 yet 都表示“还”,有何区别?[歪解] thank you for your generous support老美和我们老中有同感!绝大多数美国人 Doubt Their Children Will Be Better Off美国突发!7死12伤!“怀疑是蓄意”“在秘密接触中,多国都表示震惊”Tube Downloader:下载 YouTube 视频的开源工具 | Linux 中国将 sudo 和 su 移植到 Rust,Rust 要重写万物?本周上市:Sunnyvale 4年新3房3.5卫Townhousesecond 不是“第二”吗?为啥还表示“支持”?每周一次外食~~~Supercell工程师演讲:Supercell的渲染现代化过程
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。