侃哥的第 1918次原创 second 是一个我们经常碰到的英文单词。 常见的意思是“第二”(如 the second choice);它还可以表示“秒”(如 Give me a second)。 但 second 还可以作动词,表示“支持、赞同、附议”,老外口语中经常说:I second that!(我附议!),就是“+1”的意思。 为啥这两个看似不相关的含义统一在一个单词里? 其实还是有一定关联的,我查了一下: Second作为动词“支持”的意思至少可以追溯到16世纪晚期,莎剧《Julius Caesar》中就有"Press near and second him.”的句子,这里的second 表示“follow”(跟随)。 其实 second 表示“第二”和“支持”,均来自于拉丁词根 secundus(=follow,即“跟随”)。 你想,“第二”是跟在“第一”之后;“附议者”也是跟在“倡议者”之后的对吧? “second”作为动词表示 "支持、附议" 的含义,源于 18 世纪的英国议会用语。 在议会投票和决策过程中,议员们需要提出提案。为了确保提案得到充分关注和讨论,需要至少有另一名议员表示支持这一提案。 这位支持的议员就被称为“second”(表示跟随这个提案的人),这不就是“附议”和“支持”吗? 有人可能会问,为啥“second”还可以表示“秒”? 其实这层含义,也是从“跟随”引申出来的,来看看词源: 归纳一下,表示“秒”的 second,指的是用60对一个小时进行的第二次分割。 一个小时可以分成60分钟,一分钟可以分成60秒,那么“秒”是不是对一个小时进行的“第二次分割”啊? 既然 second 是对 an hour 的第二次分割,那么第一次分割是什么呢?没错,第一次分割就是“分钟”,英文是 minute。 再来看看 minute 的词源: 我们发现 minute 也是源自拉丁语,也经由古法语来到英语中,其拉丁词根 mi’nuta,意为“made small”,表示“使...变小”。 由此看出,minute 的本义就是“对于小时的第一次微小分割”,所以minute 这个单词既有“分钟”的含义,也有“微小”的含义,但提醒一下,表示“微小”含义时,要念成 /maɪˈnjuːt/。 简而言之:古人的时间观念是随着技术的发展而进步的,一开始,“小时”是人们最小的时间单位,后来出现了“对小时进行的第一次分割的”时间单位,即 minute(分钟),再后来,出现了“对小时进行的第二次分割”的时间单位,即 second(秒)。 即,“second(秒)”是跟随在“minute(分钟)”之后的单位。 听完了关于 second 的故事,是不是对其三种含义(1.第二;2.秒;3.支持)印象更深刻了? 这样的干货文章估计没啥阅读量,还请大家不吝转发。赠人玫瑰,手有余香,让更多朋友感受到英语学习的乐趣!👍 侃哥外刊精讲·最新季第6课预约↓↓↓