在之前的文章中,学霸君为大家盘点了留学圈里的黑话,比如“出国后才知道原来「DDL」指的是让自己瞬间才思泉涌的神奇日期”...今天学霸君再来给大家科普下老美口头禅背后的潜台词,别以为人家说你“interesting”,就是真的觉得你“有趣”,说不定是想让你闭嘴了...作为一名准留学生,出国前可要提前get吧!
我是Sue,一个在湾区写代码的程序媛。
如果你有留意过老美的说话习惯,你会发现大部分人都有自己习惯的口头禅。但,正如中国人说“不是我吹”时你就知道他要开始吹,“不吹不黑”后他就要开始黑一样,老美的口头禅同样有很多隐藏的内涵。如何理解呢?
1
如果你不幸被人评价“interesting”,不要真的觉得你很有趣。当你兴奋地说完一件事结果对方回你一句“interesting”的时候,要么这个人根本没在听你说话,要么这个人听了你说话但不想再听了,要么这个人觉得你认为很兴奋的事情在他眼里很Normal。但最糟糕的是,这个人为了不让你继续说下去,做出非常Interested的样子,潜台词是“你可以闭嘴了”。2
说不吹不黑,接下来一定是黑;说无意冒犯,接下来一定是冒犯。“No offense”的精彩之处,就在于表示“我接下来喷你的话不是因为我的情绪问题,而是因为客观上来讲你真的有问题”。“你是不是没有朋友?” vs “No offense,你是不是真的没几个朋友?”只要说了“No offense”,后面说得有多Offensive都不算数了。3
我读书的时候经常被学长们吐槽代码写得烂,久而久之,“你写得真烂”这句话,杀伤力接近于0。但当你说“To be honest,你写得真烂”的时候,就有一种“纠结了半个学期但为了你好还是选择忍痛告诉你这个大家都知道的、无法掩盖的事实”的真实感,杀伤力50000000000。虽然“Fine”和“Okay”字面上是一个意思,但前者的情绪密度要远高于后者。“Fine”的感觉是,虽然我同意了但我心不甘情不愿,总之就是不开心,是美国人欲拒还迎最后的倔强。比如一个智商感人的队友对你说:上次Group Assignment划水了没帮上忙,不好意思啊,请你吃顿港式早茶好吗?比如谁毕业要回国融资创业,一句“Good Luck”基本能预测他未来的走向,或者谁要追哪个女神,一句“Good Luck”基本可以判定他凉了。说了这么多,无非是想让大家记得:老美的嘴,骗人的鬼。本文系原创发布,欢迎分享到朋友圈,未经许可不得转载,北美学霸君诚意推荐。