五月天演唱会“黄牛”赚翻了?多部门行动:已抓20人!
最近的你,是不是刚从五一黄金周抢车票潮中缓过神来,又在经历新一轮演唱会抢票的“重创”:
“还没开始就结束了……”
与此同时,社交媒体平台上频出“刘若英,12小时退票”、“梁静茹,24小时内退票”的退票公告。
图源:中国青年报
一边是百万人疯抢演唱会门票,而另一边则是退票潮。演唱会市场呈现的两种截然不同的光景,让网友大为震惊。
之所以出现这样的局面,和最近“黄牛”大肆兜售溢价票不无关系。
今年4月到6月,北京多部门联合开展打击票务市场“黄牛”(scalpers)非法倒票的专项整治工作,抓捕非法倒票扰序人员共20人。
Ticket scalping in China's performance market has emerged again after the economy picked up quickly with the optimization of COVID-19 management. In a recent campaign against ticket scalpers launched in Beijing, which runs from April to June, 20 scalpers have so far been apprehended.
scalper /ˈskælpə(r)/:原意是剥取头皮作为战利品的人,又指黄牛党,即票贩子。
演唱会多了,票也更难抢了
数据显示,在刚过去的五一假期,全国各地约有三万多场演出。在席卷而来的演出热潮中,相关收入和上座率都有不错表现。
Statistics from the China Association of Performing Arts showed that 31,100 commercial performances were held nationwide during the recent May Day holidays, with box office revenue of 1.51 billion yuan ($218 million) and attendance of about 8.65 million.
图源:视觉中国
以北京为例,今年一季度,北京市开展营业性演出8982场,观众人数187.6万人次、票房收入3.25亿元。与上年同期相比,分别增加28.3%、44.3%、52.2%,热门演出更是一票难求。
During the first quarter, a total of 8,982 commercial performances with 1.87 million attendees were held in Beijing, with box office revenue of 325 million yuan.
而这波演出热潮似乎还在蔓延,甚至出现“史上最难抢票演唱会”。5月26日至6月3日,知名乐队五月天宣布将在国家体育场(鸟巢)开演6场,在5月9日11点和17点开票。开票后,近30万张演出票几乎“秒没”。
Nearly 300,000 tickets for six concerts set to be held at Beijing's National Stadium from mid-May to early June by Mandopop band Mayday from the island of Taiwan were sold out within five seconds last Tuesday, stirring a suspicion of scalping activity. Even a new type of glow stick designed for the concert drew 42,000 orders for a total of 5.88 million yuan.
演唱会宣传信息截图 来源:五月天官方微博
尽管许多网友使出浑身解数,最终还是没能抢到票。而另一边,黄牛却在大肆溢价兜售演出门票。
“几乎所有门票都翻倍销售,甚至不少座位比原价高出1000多元。”有网友表示,“本来想着实在不行就稍微加价购买,没想到价格会如此离谱。”
“以往五月天在北京开3场都能抢到票,怎么现在开6场,反而抢不到票了?”不少网友对此表示费解。
票都去哪里了
据报道,目前不仅电商、社交平台涌现“溢价门票”,部分票务平台也有黄牛身影。其中,原价355元的看台票,销售价格达到近900元。而原本价格统一为1855元的内场靠前门票,则被按照座位远近定价3850元到8800元不等。
一位黄牛提供的价目表 图源:新京报
问题来了,网友抢不到票,黄牛手上的票又是哪来的?
据贝壳财经报道,黄牛之所以手握大量演唱会门票,除了研发专门用于抢票的软件,可以在售票开启第一时间抢到大量门票之外,甚至形成较为完整的“抢票”产业链。
具体而言,一般由有经验的上线组织招募大量人力进行抢票,同时指导在官方渠道、第三方票务平台开票时快速打开链接、优先选位等流程。而成员抢票成功后,只需要将票务信息提供给组织者即可得到不菲佣金。
除了自己销售,手握大量门票的组织者也会加价转手给下线的零散黄牛。如此一来,经过层层加价,最终到观众这一环节的门票早已飙至天价。
不能让歌迷盛宴成为“黄牛”狂欢
毋庸置疑,黄牛的出现,势必对演出市场的正常运行产生干扰。抵制黄牛,正在成为共识,并在逐步转化为行动。
Ticket scalping disrupted the order of the commercial performance market, harmed the consumer rights and interests of the audience, and damaged the good reputation of the performance market.
黄牛“围剿”演出门票,惹恼了翘首企盼的歌迷。为了维护原价买票权益,不少粉丝称“宁可门口站,也不能让黄牛赚”,以抵制黄牛票。
不仅是粉丝自发集结抵制黄牛倒票,近日,多家粉丝团先后宣告取消团票渠道。
票务平台对购票转赠次数也进行了不同程度规定。或支持仅限转赠1次,或者不支持转赠转售,旨在抵制“异常订购行为”。
也有演唱会方推出“强实名”购票规则。所谓“强实名”,就是人、证、脸三合一。线上购票时绑定身份信息的人,要与入场所持身份证件的人、入场进行人脸识别的人为同一人。
此举一出,不少网友表示赞同。
强实名+限制转赠+不可退票,这样的规则似乎意在将黄牛可操作空间限制到最小。但目前来看,也有可能误伤到观众。网友表示,赞同强实名,但也要允许退票。
针对乱象,今年4月到6月,北京市文化和旅游、网信、公安、文化执法、市场监管等部门组成专班,联合开展专项整治工作,提出开展票源管理、规范售票环节管理、重拳打击现场“黄牛”、打击互联网平台违法票务销售行为等8项治理措施。
To tackle the scalping chaos, local authorities in Beijing - including the cultural and tourism departments, internet and information technology supervisors, the public security department, the cultural law enforcement department and the market watchdog - formed a special work group to jointly carry out rectification under eight measures, according to a report by the China Central Television.
今年4月,文旅部曾发布《关于进一步加强演出市场管理规范演出秩序的通知》,指出要切实规范演出票务市场秩序,面向市场公开销售的营业性演出门票数量,不得低于核准观众数量的70%;对在票务经营中出现有炒票问题或可能造成不良影响的,应当及时约谈演出举办单位和演出票务经营单位,督促整改。
图源:中华人民共和国文化和旅游部门
根据《治安管理处罚法》第52条第三款规定,伪造、变造、倒卖车票、船票、航空客票、文艺演出票、体育比赛入场券或者其他有价票证、凭证的,处十日以上十五日以下拘留,可以并处一千元以下罚款;情节较轻的,处五日以上十日以下拘留,可以并处五百元以下罚款。
《治安管理处罚法》条文
编辑:左卓
实习生:李嘉薇
来源:环球时报 北京日报 中国青年报 贝壳财经
推 荐 阅 读
微信扫码关注该文公众号作者