Albert开通视频号啦
点击下方视频,关注视频号
【Albert英语小课堂】
👇👇👇
音频讲解&朗读
▼
【双语讲解&朗读】
To ride a tiger is to be in a very precarious or dangerous situation and this usage dates from the late 19th century. It derives from an Ancient Chinese proverb, ‘he who rides a tiger is afraid to dismount’ which became fashionable in Britain during the 19th century.
📝知识点
1 precarious [prɪˈkeriəs]
危险的; 摇摇欲坠的
2 derive [dɪˈraɪv]
得到; (使)起源; (使)产生
3 dismount [dɪsˈmaʊnt]
下(马、自行车、摩托车)
4 fashionable [ˈfæʃnəbl]
流行的; 时兴的
Albert老师连续3晚直播
带你构建英语思维
轻松突破口语屏障
👇👇👇
补充阅读
一个八旬老太太退休前的旅游,竟可以引起印太地区的惊涛骇浪,说出来都难以置信,但这却是事实。很多不关注新闻的同学可能会感到疑惑,不就是一个美高官访台吗,也不是啥大事,为什么这次闹得这么沸沸扬扬?
其实不然,这次可以说是中美建交以来最大的外交的危机,甚至一个处理不好,就有可能在中美,这两个全世界最大的政治体之间形成一次实质性的战争冲突。毕竟台湾是个极度敏感的地方,台湾可以说是美中关系中最大的导火索。所以尽管佩洛西公开行程中未提及台湾地区,但她的亚洲之行的动向仍受到密切关注。此前据CNN8月1日报道,据消息人士透露佩洛西将会窜访台湾。据台湾“中时新闻网”报道,佩洛西8月2日已从马来西亚启程,在航母护送下前往台湾地区。
报道说,她的专机在台北时间下午3点42分从马来西亚雪邦机场起飞,预计今晚约10点抵达台北松山机场。网友表示:今晚不睡了!而据台湾《中国时报》知情人士透露,美国白宫与军方曾劝阻佩洛西访台,民进党当局也暗地撤回对佩洛西的邀请,但引发佩洛西责难,才继续安排接待。对于佩洛西坚持访台,台媒消息:不少台湾市民发起抵制佩洛西访台
有岛内网友表示:她拿台湾2300万的人民生命安全当火种,在台湾这片土地上玩火,可恶。
还有网友说:“这个满脸邪气的老妖婆,到底想到台湾来要什么东东,要不到,誓不罢休?”
美联社此前报道称,对于佩洛西而言,此行将会是她政治生涯的顶点,她不断利用自己在众议院中的地位,打造自己在全球舞台上“美国密使”的形象。
此外,布林肯还“倒打一耙”:“如果议长做出决定,中国试图制造危机或升级紧张局势,责任全在北京方面。我们希望北京方面做出负责任的行动,不要做出升级举动。”CNN报道称,布林肯重申了美政府的态度:“我们不了解佩洛西议长的意图……议会是政府的独立平等分支,决定完全由议长作出。”
随后,这番言论在社交媒体上引发热议,不少网友认为这是一种“我去你家挑衅但你不能动怒”的强盗逻辑。
中国日报欧盟分社社长陈卫华评论称,“典型的美国作风。明明是佩洛西一直在升级紧张事态。”“这就好比恶人先告状,先发制人地采取行动。美国政客屡出阴招,他们真是令人讨厌的存在。”“是美国政府让佩洛西去台湾,将和平的现状转为可能的军事冲突,现在又跑来指责中国。”“佩洛西才是升级事态的人……美国官员一如既往地像疯狗一样猖狂,不理会其他国家的警告。美国总是为所欲为,而其他国家必须允许它。悲哀”连日来,中国国防部和外交部也持续表达强硬反对立场。我国外交部已经明确态度:如果她敢去,那我们就拭目以待!当下正值中国建军节,解放军东部战区昨日也以《严阵以待 听令而战》为标题,发布一条两分多钟短片,展现中国军队的武器装备和战术。内容包括中国解放军海、陆、空军等战队的作战画面以及士兵宣誓。据央视新闻报道,目前海事部门发布航行警告,南海、渤海部分海域禁止驶入。整个事件还在持续进行中,对于此事,你怎么看,评论区聊聊吧